Читаем Двор мёда и пепла полностью

Прислушавшись, я уловила снаружи стук багажных тележек, шум других самолетов.

В крошечном местном аэропорту, где никто не высматривал людей, совершающих подозрительные и сомнительные поступки, пробраться в самолет было не так уж сложно (если не считать того, что я лишь чудом открыла дверь люка). Место, где мы приземлились, казалось больше и оживленнее, а значит, и охраняться должно строже.

Звонко заскрежетал металл, в грузовой отсек хлынул свет. Я пригнулась ниже, прячась за кипой серебристо-красных саженцев, которые, должно быть, заказал какой-то богатый человек.

— Что тут у нас? — крикнул один из носильщиков.

Голос человека, забирающегося в трюм, отозвался эхом:

— Еще какая-то странная фигня фейри.

— Блестки?

— Да. Это дерьмо, черт побери, повсюду.

Оба мужчины выругались. Когда они принялись за разгрузку, я прижалась к стене за ящиками с медом фейри и коробками с трюфелями с кипреем.

Загрузив тележки, люди ушли, и я медленно прокралась вперед, чтобы выглянуть наружу.

Слева до горизонта тянулись поросшие высокими деревьями холмы, но здание аэровокзала закрывало от меня то, что находилось справа. «Международный аэропорт Фэрбенкс» — гласила вывеска на здании.

Я заметила семь ворот, не таких больших, как я опасалась. Почти всю дорогу я беспокоилась, что мы приземлимся в Анкоридже. А потом — что самолет направляется ниже сорок восьмой параллели. Из Фэрбенкса я попаду в восточную часть Треугольника, который охватывал территорию между Джуно на востоке, Анкориджем на юге и Барроу на самой северной оконечности штата. До недавнего времени где-то там находился и Андерхилл. И в Треугольнике все еще жили все парии, изгнанные из нашего мира.

Я пряталась в грузовом отсеке, пока не вылетел очередной самолет и авиадиспетчер не вернулся туда, где ему и полагалось быть в промежутке между рейсами.

Ребята с багажной тележкой скоро вернутся, значит, пора шевелиться.

Я похлопала себя по бедрам, разгоняя кровь. Промерзнув в полете, я стала бы медлительной, если бы вовремя не приняла необходимые меры.

Накинув на голову капюшон, я выпрыгнула из грузового отсека и приземлилась на пятки, бесшумная, как легкий ветерок. Лучше всего направиться к соснам, потому что пройти сквозь охрану я не смогу.

Сперва я держалась в тени самолета, потом развернулась и нацелилась на одинокий телескопический трап в пятидесяти шагах отсюда.

Теперь началось самое трудное. Быстрым шагом я направилась к зданию аэровокзала, стараясь держаться так, как будто мне тут самое место. Не портит ли образ капюшон? Я слишком поздно об этом задумалась. С сильно колотящимся сердцем я добралась до здания и только-только начала обходить терминал сбоку, как двери открылись, вышли пятеро охранников и при виде меня остановились.

Я скинула капюшон с головы.

— Терминал здесь? Меня некому было проводить…

Один из охранников улыбнулся и начал было приветственно поднимать руку, но узкоглазая полная женщина остановила его.

— В самолете, который только что прилетел, не было других пассажиров, — сказала она, взглянув на свой планшет. — Пилот, второй пилот и один пассажир. И все.

«Ах ты, черт».

— Да. Так здесь я могу пройти контроль?

Охранники отодвинулись друг от друга. Женщина положила руку на пистолет в кобуре.

— Могли бы, если бы единственный пассажир уже не прошел контроль. Вам придется отправиться с нами, девушка.

Может, броситься бежать? Пятеро людей не шли ни в какое сравнение с монстрами, с которыми я сражалась в Андерхилле. Не поймите меня неправильно, люди опасны для фейри из-за своей многочисленности, оружия и огромного количества железа, которым они владеют. Вот почему мы не сопротивлялись, когда после Второй мировой войны нас отправили жить на бесплодные участки земли, разбросанные по всему земному шару. Но в бою один на один — или, в данном случае, один против пяти — у человека нет ни единого шанса. И у него нет шансов догнать фейри.

Итак, у меня был выбор: или бежать немедленно, или пусть меня проведут через терминал, а потом я побегу туда, где больше обычных людей, среди которых можно затеряться.

Я кивнула.

— Конечно. Мне так же не терпится все прояснить, как и вам.

Рюкзак стукнул меня по пояснице, когда я последовала за охранниками через пустые ворота в терминал.

Мы прошли мимо охраны, миновали работников ночной смены с затуманенными глазами, и я посмотрела вперед, туда, куда меня вели. Увы, именно здесь нам придется расстаться.

— Ах, — промурлыкал хриплый голос. — Вы нашли мою помощницу.

«Это про меня?»

Я оглянулась, шагнула назад — и оказалась лицом к лицу с гигантским оленем карибу. Внутри аэропорта. Что за черт?

— Это ваша помощница? Она прилетела к вам? — спросила у животного женщина-охранник.

Я заметила, что она слегка побледнела. Очевидно, это существо лучше было не сердить. Что не очень мне понравилось.

Карибу поднял копыто, опустил и снова вскинул голову.

Я скользнула взглядом по его величественным рогам и кремово-белой шерсти на толстой мускулистой шее.

— Да, верно. Мы можем идти? Я уже согласовал ее документы с охраной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёд и лёд

Двор мёда и пепла
Двор мёда и пепла

Я — Каллик без Дома. Фейри-полукровка в мире, где фейри давно перестали скрываться от людей. Бастард короля и изгой при Благом дворе.Впервые за 24 года моя жизнь стала налаживаться. Но едва я обрела своё место в мире, случилась катастрофа. Фейри утратили связь с Андерхиллом, своей прародиной, местом рождения нашей магии, источником нашей силы. И все считают, что это — моя вина.На меня объявляют охоту. Чтобы спасти себя и свой народ, мне остаётся только бежать — и выяснить, что действительно произошло с Андерхиллом. Если я не найду ответ, гибель грозит всем фейри. Вот только по моему следу идёт один из лучших воинов Неблагих, которого я когда-то любила…Для поклонников Сары Маас, Дженнифер Арментроут, Холли Блэк и Кассандры Клэр.Оригинальный мир, где фейри давно не скрываются от людей, а в их королевство устраивают экскурсии.Сильная героиня, динамичный сюжет, колоритные персонажи и напряжённая любовная линия.Высокие оценки на amazon и от русского книжного сообщества.

Келли Сент-Клер , Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы