Читаем Двор мёда и пепла полностью

У дороги стояло большое красно-коричневое здание с простой вывеской. Руби не сказал, где именно в Хили мы встретимся, но городок был маленьким.

У меня заурчало в животе, как будто желудок наконец вспомнил, что я почти не ела в последние полсуток. И почти не спала. Недосып может подтолкнуть к неправильным решениям… в моем случае, к самым худшим.

В городе был только один отель — унылый с виду двухэтажный дом. Цинт оглядела его и сказала:

— Не высшего класса.

— Мы у черта на куличках. Просто радуйся, что это не палатка. И там есть ресторан.

Я припарковала внедорожник, сунула ключи в карман и вышла на резкий аляскинский ветер, который тут же попытался высосать воздух из моих легких.

Цинт взвизгнула, бросилась к главной двери отеля, а я последовала за ней не так поспешно, чтобы успеть осмотреться. Не потому, что дом был каким-то особенным, ничего подобного, а потому, что в воздухе витало ощущение, которое мне не нравилось. По спине и шее прошелся легкий зуд, заставив меня медленно повернуться.

Я никого не смогла разглядеть сквозь снег, и неприятное покалывание усилилось. Двадцать фейри могли наблюдать за мной с расстояния менее ста футов, а я бы их не увидела. За мной наблюдали, я в этом не сомневалась. Улыбаясь, я поклонилась на все четыре стороны и дружески помахала рукой.

— Дайте Рубезалю знать, что я приехала. Я буду ждать его в ресторане два часа.

Этого времени хватит, чтобы поесть. И хватит, чтобы обдумать следующий шаг. Со сном придется подождать, хоть и рискованно не спать так долго.

Теперь я чувствовала, что спину сверлит множество взглядов, но подавила желание развернуться и начать охоту на преследователей. Вместо этого я зашагала к двери ресторана.

Меня окутал порыв теплого воздуха, растопив снежинки в волосах и на длинных темных ресницах.

Я моргнула, глядя на синекожего бармена, который вытирал длинную деревянную стойку. Он выглядел вполне по-человечески, если не считать цвета кожи и размеров. Бармен был выше семи футов, с мощными мускулами и пирсингом в губе и ушах.

— Э-э… Здравствуйте.

Я слышала об ограх, но еще никогда ни одного не встречала. Они могли быть жестокими и подлыми и любили в жизни только два дела. Трахаться и драться.

Моя рука дернулась, нашаривая нож. На всякий случай.

Огр одарил меня широкой, непринужденной улыбкой.

— Меня зовут Докс, мэм. Добро пожаловать в Хили. Что я могу вам предложить?

Я огляделась в поисках Цинт и обнаружила ее за столом в компании четырех мужчин. Четырех. Менее чем за четыре минуты. Это, должно быть, рекорд. Ее гормоны, наверное, действуют на мужчин как манящий свет маяка или что-то вроде.

Я вздохнула.

— Что-нибудь достаточно крепкое, чтобы снять напряжение, пожалуйста, и меню.

Докс ухмыльнулся и подвинул меню через стойку.

— Я принесу свое домашнее пиво. Только предупреждаю… оно может врезать по заднице.

— Я фейри. Чтобы надрать мне задницу, надо очень сильно потрудиться.

Я взяла меню, не ответив на его ухмылку.

Огр не производил плохого впечатления, но я была здесь не для того, чтобы заводить друзей.

— Ладно, значит, огрское пиво, — сказал он. — Но не говорите потом, что я не предупреждал.

10

«Черт!»

Я отклеила язык от неба и застонала, схватившись за голову. Легкое сокращение мышц лба послало копье тошноты вверх по пересохшему горлу.

— Что случилось? — хрипло спросила я.

Ответом был тихий смех Гиацинты.

— Чего только не случилось. Я-то думала, что раньше уже видела тебя пьяной. Будем считать, что я ошибалась.

Реальность ударила меня с силой кракена, схватившего поперек живота.

— Домашнее пиво огра. Черт.

— Правильно. Кстати, спасибо. Если бы я не увидела, как ты на него отреагировала, я бы могла попробовать сама.

Она снова засмеялась, ее смех завибрировал в моем черепе. Я с трудом приподняла веки, и они заскрипели — реально заскрипели в знак протеста.

— Я помню, как сделала для начала один глоток. А сколько всего я выпила?

Гиацинта сидела за маленьким столиком у зарешеченного окна. Занавески — вероятно, в прошлой жизни белые — были отдернуты. Голубое с золотым покрывало на кровати вызывающе контрастировало с серебряно-красным ковром, пурпурные и бронзовые обои ничуть не помогали сгладить безумие цветов. Всеблагая богиня, кто бы ни обставлял эту комнату, он не учел, что тут могут жить похмельные гости.

Мы могли бы сейчас быть хоть на Луне, но я все же предположила, что мы сняли комнату в единственном мотеле города Хили.

Моя подруга снова усмехнулась.

— А больше ты и не пила.

«Да ну?»

Всего один глоток.

— Он меня предупреждал.

Это я помнила очень хорошо.

Дюйм за дюймом я передвинулась к краю бугристой кровати и села.

— Кстати, приходил Рубезаль, — сказала Цинт небрежно.

Мой желудок чуть не вывалился из задницы.

«Дерьмо».

— Он приходил? И что сказал?

— Ну, я объяснила ему, что сейчас не самое лучшее время. Казалось, он никуда не торопился. Заглянул в окно и довольно быстро понял, в каком ты состоянии — ты устроила вечер караоке, на котором присутствовала только ты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёд и лёд

Двор мёда и пепла
Двор мёда и пепла

Я — Каллик без Дома. Фейри-полукровка в мире, где фейри давно перестали скрываться от людей. Бастард короля и изгой при Благом дворе.Впервые за 24 года моя жизнь стала налаживаться. Но едва я обрела своё место в мире, случилась катастрофа. Фейри утратили связь с Андерхиллом, своей прародиной, местом рождения нашей магии, источником нашей силы. И все считают, что это — моя вина.На меня объявляют охоту. Чтобы спасти себя и свой народ, мне остаётся только бежать — и выяснить, что действительно произошло с Андерхиллом. Если я не найду ответ, гибель грозит всем фейри. Вот только по моему следу идёт один из лучших воинов Неблагих, которого я когда-то любила…Для поклонников Сары Маас, Дженнифер Арментроут, Холли Блэк и Кассандры Клэр.Оригинальный мир, где фейри давно не скрываются от людей, а в их королевство устраивают экскурсии.Сильная героиня, динамичный сюжет, колоритные персонажи и напряжённая любовная линия.Высокие оценки на amazon и от русского книжного сообщества.

Келли Сент-Клер , Шеннон Майер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы