Что же касается политической обстановки в целом, я вряд ли могу добавить что-либо утешительное к отчету, который направил вам в конце августа. Три провинции, образующие область, известную под названием Маньчжурия, теперь полностью находятся в руках русских. В старинном дворце в Мукдене заседает военная комиссия. Генерал Сабойтич, теоретически, должен согласовывать свои действия с местной китайской администрацией, однако на деле генерал-губернатор Цзэн Цзи подлинной властью не располагает. Следует отметить, что строительство железной дороги между Харбином и Порт-Артуром возобновилось, а ветка, соединяющая Тяньцзинь и Мукден, также попала во власть русских. Русские обосновывают аннексию железнодорожной ветки «чрезвычайным положением». Русские войска заняли все главные города провинций, и, согласно докладам, русские разъезды были замечены даже в Монголии.
Осведомители на местах сообщают, что русские с невероятной жестокостью подавляют «боксерское движение», а по сути дела, уничтожают всех, кто встает у них на пути. Показательные казни
«бунтовщиков» и «разбойников» (мне кажется, русские не видят практически никакой разницы между этими двумя категориями преступников) стали нормой. До нас доходят сведения, что русские проводят массовые повешения и обезглавливания. Были случаи, когда так называемых бунтовщиков привязывали к жерлам полевых орудий. Казни сопровождаются массовыми грабежами, особенно когда оказываются задействованными отряды казаков. Местные жители живут в страданиях и страхе. Облегчение, которое они испытали после ликвидации боксерской угрозы, сменилось чувством негодования и обиды. Народ продолжает страдать, но теперь уже от «подвигов» своих «освободителей». Ходят слухи, что многие с тоской вспоминают короткий период японской оккупации 1895 года, считая, что тогда с ними обращались куда как более цивилизованно.— Мне было бы интересно узнать, что вы понимаете под словом «цивилизованно», — произнес мужчина. — Хочу напомнить, что в ходе недавних событий япошки вели себя очень достойно. Думаю, довольно нам относится к ним как к детям.
— Именно об этом я и написал в следующем абзаце, — тихо ответил Притчет.