Читаем Дворец свечей полностью

Самое меньшее, что он мог сделать, это извиниться.

«Привет, Сара. Прости, что поцеловал тебя в раздевалке и напугал до усрачки. Упс»

Я никогда не хотела его извинений. Его эго было слишком раздуто, чтобы произнести слово «извини».

Он смотрел на меня свысока. С этой самодовольной улыбкой он объявлял меня несущественной. Если бы мне пришлось гадать, я бы сказал, что отдел кадров сделал ему выговор. Не то чтобы это имело значение. Мы оба знали, что если кого-то из нас и назначат на другое место, то это будет не он.

— Вам нужно что-то еще, доктор Вернон? — Он не заслуживал такого благородного титула.

— Нет, это все. Я позволю тебе вернуться к работе.

— Спасибо. — Я ждала, что он отойдет в сторону или уйдет, но он стоял неподвижно.

Мой пульс участился. Пот бисеринками выступил у меня на висках. Чего бы мне это ни стоило, на этот раз я не собиралась позволять ему победить. Если бы он пришел за мной, я бы так и сделала. Я бы билась до последнего.

— Увидимся завтра. — Он повернулся и ушел.

Мои колени дрожали, когда я выбежала из комнаты. Мне удалось закончить свою работу, хотя было трудно сосредоточиться. Медсестры вечерней смены вышли из лифта одновременно, улыбаясь и здороваясь. Я обменялась любезностями, вытащила свою сумочку и поспешно надела пальто.

Майло ждал меня дома, и я бы предпочла провести время с ним, а не в этом здании. Сегодня я дважды связывалась с ним, обещая, что с Верноном все в порядке, и сказала ему в своем последнем сообщении, что пойду домой пешком, как только закончу. Он наметил для нас несколько мест, куда можно сходить поужинать. На настоящее свидание, написал он.

Я пожелала Ким хорошего вечера, когда она направилась в раздевалку, затем направилась к лестнице, мои шаги были быстрыми, когда я летела вниз по ступенькам.

Когда я протиснулась через выход, свежий воздух ударил мне в ноздри. Я вышла на тротуар, прошла мимо здания до первого перекрестка по направлению к дому. Я уже почти дошла до пешеходного перехода, когда внезапно кто-то сильно схватил меня за локоть и оттащил назад.

— Ааа! — закричала я, пытаясь освободиться и убежать. Я повернулась, шлепнул его по руке и столкнулась лицом к лицу с Верноном.

Конечно, он не позволил бы мне весь день отделываться любезностями. Будь я проклята за то, что потеряла бдительность.

— Чего ты хочешь? — Я рывком высвободила локоть.

— Ты донесла на меня.

Я отступила на фут.

— Ты напал на меня.

— Напал? — Он усмехнулся. — Я поцеловал тебя. Большинство женщин умоляли бы о таком поцелуе.

— Только не я. Это было против моей воли.

— Не лги мне, Сара. Ты сама этого хотела. Я знаю, ты хотела этого. Ты водила меня за нос нескольких месяцев.

У меня отвисла челюсть.

— Ты что, бредишь? Я никогда не просила тебя целовать меня. Я никогда не просила тебя прикасаться ко мне.

— Ты не сказал «нет».

Он поймал меня там. Было ли это волшебным словом для таких отбросов общества, как Вернон? Если женщина не сказала «нет», значит, все было в порядке? Неважно, что я была в ужасе. Не важно, что я дрожала и была на грани слез. Я не сказала «нет», а это означало, что я хотела его поцелуя.

— Я ненавижу тебя.

— Это чувство взаимно. — Он усмехнулся. — Прекрати пытаться разрушить мою карьеру из-за того, что я отверг тебя.

Я стиснула зубы, держа губы плотно сжатыми. Мне нечего было сказать этому человеку. Он не стоил ни единого слова. Поэтому я послала ему последний свирепый взгляд, развернулась и продолжила свой путь.

Послышались его шаги.

Я ускорила свой шаг, зная, что, возможно, мне придется бежать. Я бы бежала, я бы кричала, я бы пиналась, билась кулаками и молотила руками. Я бы сделала все, что угодно, лишь бы убраться подальше от этого человека. Сегодня я не собиралась сдаваться так просто.

— Сара, — рявкнул он, и его рука снова сжала мой локоть.

— Оставь меня в покое. — Я попыталась высвободиться, но его хватка была сильной. Кончики его пальцев впились в мою кожу сквозь пальто.

— Тебе нужно взять свои слова обратно.

— Что? — Ни за что на свете. — Иди к черту. Если ты не хочешь, чтобы я и об этом инциденте сообщила, тогда я бы посоветовал тебе отпустить меня.

— Нет… — Его протест был пресечен, когда он отлетел назад. Края его лабораторного халата разлетелись в стороны, когда Майло оттащил его за воротник.

— Прикоснись к ней еще раз, и ты лишишься всех своих пальцев.

Майло. Он был здесь. Моя рука потянулась к бешено колотящемуся сердцу, потирая грудь, пока оно колотилось. Я не была уверена, что он здесь делал, но облегчение было ошеломляющим.

Вернон боролся, размахивая конечностями во все стороны, освобождаясь из хватки Майло. Освободившись, он выпрямился, поправил воротник и зачесал назад волосы, упавшие ему на глаза. Затем он указал прямо на меня, глядя при этом на Майло.

— Эта сука пытается добиться моего увольнения.

Я ахнула, когда лицо Майло залилось краской. Никто никогда раньше не называл меня сукой, даже мелочные девчонки в старших классах. Мне это не понравилось.

Майло тоже.

— Еще раз назовешь ее сукой, и я вырву твой язык.

Вернон сплюнул на тротуар рядом с ботинком Майло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература