Читаем Дворяне 1 полностью

К трём часам дня, как было назначено, Сержпинские, вчетвером, пришли в гости на Рождество. Оделись они по-праздничному, в свою лучшую одежду. К этому времени подходили и другие гости. Григорий и Валентина любезно знакомили гостей друг с другом, если кто-то из них были не знакомы. Пришёл, например, глава администрации Даниловского уезда Москотильников Василий Фёдорович. Сестра Валентина познакомила Евпраксию с ним, а затем познакомила с помощником начальника почты Свешниковым Геннадием Ивановичем. Свешников был вдовцом. Он узнал ещё месяц назад, что Евпраксия тоже вдова и очень просил Григория при случае его с ней познакомить. И этот случай представился. В Данилове насчитывалось в то время около пяти тысяч жителей, это вместе с детьми и стариками. Не удивительно, что большинство взрослых людей друг друга знали. Затем Валентина познакомила Евпраксию с супружеской парой Верещагиных. Верещагин Александр Семёнович работал в Данилове мировым судьёй. Всего гостей собралось вместе с детьми около тридцати человек. Среди гостей были известные и влиятельные в городе люди. Посреди большой комнаты на втором этаже, где несколько месяцев назад, проводились поминки Николая Николаевича, стоял длинный стол, уставленный закусками. Никакого вина на столе не было. В углу комнаты стояла не высокая, наряженная ёлка. Детей с взрослыми пришло около пятнадцати человек, поэтому, хозяева устроили им праздник в соседней комнате, где был накрыт стол, и тоже стояла, наряженная ёлка. Обе ёлки украсили бумажными игрушками и конфетами в красивых фантиках. На прищепках к веткам ёлок прикрепили свечки, но пока их не зажигали. На улице в этот момент ещё не совсем стемнело, стояла пасмурная, зимняя погода, и помещение освещалось электрическими лампочками. В честь праздника электричество включили на весь день.

Евпраксия отметила, что такой размах проведения этого торжества, потребовал приличных затрат от хозяев. Она ещё не знала, что в Данилове люди часто устраивали вечеринки, приглашали гостей, как по праздникам, так и по другим случаям, не считаясь с затратами. Без такого общения жизнь была бы очень скучной и однообразной.

Гости прибывали не одновременно, кто-то опаздывал. Тех, кто уже пришли и сняли пальто на первом этаже, сразу приглашали за стол, на второй этаж. Сергея Сержпинского и Сергея Воденкова причислили к взрослым и пригласили за основной стол, а таких детей, как Павлик и Глеб направили в соседнюю комнату.

Для Серёжи Сержпинского было приятной неожиданностью увидеть за столом Таню Томилову. Он с детства её знал по Тотьме. Там он учился в школе вместе со своей двоюродной сестрой в одном классе. Её посадили за стол напротив него, и с ней

рядом был молодой военный. Серёжа сразу же поприветствовал её, и сделал ей комплимент:

– Танечка, какая ты стала взрослая и красивая, совсем невеста!

– Ты угадал, я невеста, а это мой жених, – взглядом показала она на военного. – Его зовут Дмитрий, а это мой двоюродный брат Серёжа, познакомьтесь.

Сергей и Дмитрий протянули друг другу руки через не широкий стол. «Очень рад познакомиться» – произнесли оба почти хором.

На столе стояли холодные закуски, горячего пока не подавали, видимо, ждали ещё гостей. За столом было три не занятых места. Гости к закускам не притрагивались, ждали команды хозяина и непринуждённо беседовали. Вскоре пришёл мужчина средних лет с интеллигентным лицом, и Серёжа Воденков тихо сообщил своим соседям: «Это лучший врач в Данилове Градусов Павел Ильич, и фамилия у него соответствующая». Вслед за ним пришёл священник с супругой. У батюшки в руке была гитара в чехле, что для его солидной фигуры, облачённой в церковную одежду, было неожиданно и необычно. Матушка – очень красивая женщина, выглядела лет на десять его моложе. Григорий заискивал перед ними и, обращаясь к священнику, часто повторял: «Ваше высокопреосвященство».

– Ваше высокопреосвященство, проходите, пожалуйста, давайте я пока положу гитару, садитесь сюда… Ваше высокопреосвященство, как ваши детишки? Все здоровы?

– Слава богу, все здоровы… Господа! С рождеством Христовым поздравляю! – обратился священник к сидящим гостям, перекрестился, перекрестил гостей, и после этого сел за стол, на указанное ему, место.

– С рождеством Христовым! – закричали все хором.

Кто-то из гостей тихо произнёс: «Жаль, что в руке нет бокала с вином…» Но все это услышали. Григорий, оправдываясь, сказал:

– Господа, на спиртное теперь запрет, но у меня есть пиво, только ещё немного не дозрелое. А на пиво запрета нет. Верно? Александр Семёнович?

Мировой судья привстал с места и подтвердил, что на пиво запрета нет. Все восторженно захлопали в ладоши. Две прислуги в белых передниках и в чепчиках, принесли на подносах пиво, в том числе и в кружках, которые подарила Евпраксия, а затем горячую картошку с мясом.

Взяв в руку кружку с пивом, Григорий обратился к священнику:

– Ваше преосвященство, скажите тост.

– Братия и сестры, – встав с места, произнёс батюшка, – сегодня большой церковный

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее