2. По сюжету — исторические, то есть такие, где все факты, даты, события, а также поступки реально живших исторических действующих лиц соответствуют известным на сегодняшний день документальным источникам, и лишь там, где нет в настоящую минуту точных и проверенных данных,
то, что происходит, можно интерпретировать как результат определенных стремлений и действий вымышленных персонажей или реально существовавших лиц.3. Хотелось, чтобы произведение в целом по своей внутренней сути получилось философским и касалось сложных взаимоотношений и связей человека с Богом, временем, историей, властью.
4. Для меня также очень важно, чтобы все это было написано современным литературным языком. Я предлагаю своим читателям: «Давайте условимся, все, что вы читаете, — это перевод с языка пятнадцатого века
(на котором, кстати, ныне живущий читатель не понял бы и половины сказанного) на современный, сегодняшний русский язык со всеми его, в том числе и «западными» словами, лишь с редким употреблением некоторых архаизмов, только в случае необходимости что-то особо подчеркнуть — например, название «Татий лес».5. Наконец, хорошо было бы найти такие стиль и манеру изложения, о которых в старые времена говорили «изящная словесность».
6. Ну и, само собой разумеется, все это должно быть «кинематографическим»,
то есть зримо возникать в читательском воображении и легко поддаваться переводу на язык экранного фильма или телевизионного сериала, но тут, я думаю, все само собой должно выйти просто в силу изначальности моей профессии, которая вырабатывает специфическое видение мира в движущихся картинках…
Роберт Святополк-Мирский
2005,2012 г.