Читаем Дворцовая метла (СИ) полностью

Король выступил с проникновенной речью о том, что счастлив и горд за наследника, который с минуты на минуту сменит его на троне. Пожелал процветания королевству и уступил слово Берти.

Зал замер в ожидании выбора наследника. Бертард величественно обвёл зал взглядом, а потом возвестил:

- Я, наследный принц Бертард, отрекаюсь от права на корону и передаю его младшему брату - принцу Шейрлексу.

Зал утонул в изумлённых и разгневанных вскриках. Да, принц очень многим настроение подпортил своим заявлением. И тут же все взгляды переместились на меня. Интрига в выборе невесты наследника увяла на корню. Я нашла глазами отца, он довольно улыбался, ведь теперь настало его время наслаждаться вниманием придворных.

Лекс взял кольца в руки и обыденным тоном произнёс.

- Выбор невесты наследника произведён. Леди Ледоника Соверленг, - мне протянули руку и помогли подняться.

- Выбор наследника принят, - король склонил голову.

Лекс неторопливо открыл свой футляр и надел мне колечко, оно радостно вспыхнуло, приветствуя хозяйку.

- Ваша очередь, леди, - зал на мгновение замер, второго кольца прежде никогда не было. Я с улыбкой открыла футляр и повторила процедуру с мужским кольцом. Оно так же весело отреагировало на своё возвращение.

- Леди и лорды, имею честь сообщить вам, что на троне с сегодняшнего дня будут находиться только истинные пары, - прокомментировал случившееся новый король.

Зал повторно накрыло волной шока.

Но это не задержало церемонию. Мы произнесли клятвы друг другу и обеты государству, после чего король Гардинор снял свой обруч и опустил его на пол. На наши головы надели новые ажурные венцы, на плечи накинули тяжёлые мантии и церемониймейстер закончил обряд:

- Обет принят, приветствуйте новых правителей.

Подданные склонили колени. Да, теперь будет у придворных о чём поговорить…

<p>Глава 30</p>

- Уф, наконец-то, - Лекс стянул с меня мантию, и я расправила плечи.

- Ну, и как тебе, Ника, быть королевой? – муж начал расстёгивать церемониальные одежды.

- Пока не распробовала, - призналась я.

- Я так понимаю, что брачная ночь меня сегодня не ожидает? – Лекс смотрел на меня с ироничной усмешкой.

- А как ты догадался? – наигранно удивилась я, а потом мы рассмеялись.

- Интересно, Берти уже вышел за ворота? – Лекс застёгивал ремень на простых серых брюках, что сменили нарядные бархатные.

- Не знаю, но нам нужно поторопиться. Моя подружка скоро будет здесь, и не хотелось бы пропустить всё веселье, – я уже тоже влезла в штаны, натянула мягкий свитер и теперь скручивала в узел освобождённые от шпилек волосы.

Мы быстро обулись и двинулись навстречу празднику.

- Лекс, как только выйдем, не забудь на нас иллюзию накинуть, - предупредила я мужа.

- Сделаю. До чего же приятно осознавать, что не я один в твою ловушку угодил, - Лекс улыбнулся так мечтательно, что я поняла, что у него к брату накопился приличный счёт.

- Подожди раньше времени говорить, сглазишь, - с моего языка слетели слова, которые ведьма никогда бы не сказала.

- Это с тобой-то? Нет, твоей способности подстраивать пакости ни один сглаз не сможет помешать.

- Льстец, - толкнула я мужа плечом.

Берти скучал возле ворот, изредка оглядываясь на дворец и всматриваясь в ночное небо.

- Как возлюбленную ждёт, - хмыкнула я, наклоняясь к уху мужа.

- Да, картинка. Даже не переоделся, - дорогой наряд не очень-то сочетался с пыльной дорогой.

Мы сдавленно похихикали.

- Лекс, сейчас начнётся, ты звук не мог бы тоже приглушить, а то, боюсь, у меня истерика будет, - попросила я мужа.

- Что, думаешь, из Берти акробат лучше получится?

- Нет, тут другое… - у меня со слухом было намного лучше, поэтому противный голос Перси я услышала издалека.

Как же я забыла? Княжну скинуть метле приказала, а про кота ни слова. Вот он теперь накатался…

- Ника, что это? – чёрная тень спикировала на Берти, издав басовитый клич.

- Перси, - я начала хохотать, уткнувшись в плечо Лекса.

Берти, увидев метлу с котом, сильно напрягся. Ведь мы ему про такое дополнение к моей помощнице ничего не сказали, поэтому он замешкался перед тем, как взять метлу в руки. Но моя верная товарка, науськанная злобной ведьмой, то бишь мной, не дала долго думать. И вот уже через пару минут Берти, верхом на метле, возглавляемой всё тем же орущим котярой, совершал немыслимые воздушные кульбиты и пируэты. Вопить у него получалось намного благозвучнее Перси, но при всём при этом дуэт был бесподобен.

Мы с Лексом, уткнувшись друг в друга и изнемогая от смеха, наслаждались.

- Чтобы вам всем в ад провалиться!

Это было самое невинное высказывание восседающего на метле принца.

Берти уже немного освоился и теперь крыл мерзкую ведьму, её многочисленную родню вкупе с дальними родственниками из Бездны, полоумного кота, бешеную метлу, а также драгоценного брата отборными красочными оборотами, которые из уст принца было услышать очень неожиданно.

- Ника, хватит, меня сейчас разорвёт, - Лекс вытирал слёзы и держался за живот.

- Тварь! Куда?

- Мяу-у-у-у!!!

- А я при чём, там Перси рулит, слышишь? - смех пошёл по новой.

Перейти на страницу:

Похожие книги