Читаем Дворцовая метла полностью

Дворец меня порадовал. Здание огромное, красивое. Комнат много, есть где спрятаться. Кроме того, Лекс рассказал о множестве потайных переходов и о наличии подземного этажа. Ведьма во мне ликовала: развернусь на полную катушку. Комнату выбрали в гостевом крыле, но Лекс сказал, что это самый лучший вариант. Почему, я поняла сразу, как только мой суженый показал мне скрытый за шкафом переход. Оставив меня обустраиваться, братья отправились с семейным визитом. Я же, внимательно проследив, как развешивают мои платья, отпустила слуг и решила отдохнуть. Ведь мы полдня провели в дороге. Лекс потом мне расскажет, что делать дальше.

* * *

— Наконец-то! Я уже хотел курьера за вами отправлять, — Его Величество Гардинор облегчённо выдохнул при виде сыновей.

— А что произошло? — Шейрлекс сразу почувствовал неладное.

— Кольцо нашлось, — радости на лице короля не было, несмотря на хорошую для престола новость.

— Как, нашлось? — Шейрлекс даже за грудь схватился.

— Где? — Бертард нахмурил брови.

— Вчера из Прирубежья приехала делегация. У них наше колечко и всплыло, — монарх тоскливо посмотрел в окно.

— Это невозможно, — заявил Шейрлекс, ведь он-то точно знал, что кольцо уже на пальце его избранницы.

— Я тоже не верил, но мне его предъявили, и теперь у нас очень непростая ситуация, — король выдавал информацию по крупицам, и это начало раздражать младшего наследника.

— Даже представить боюсь, насколько непростая, — Шейрлекс сузил глаза и прикусил губу.

— Что хотят за кольцо? — Бертард тоже не сильно обрадовался новости, поведение отца явно говорило о том, что всё не так просто.

— Нетрудно догадаться. К колечку прилагается и претендентка на роль невесты наследника, — Гардинор скривился.

— И как? — Бертард не смог удержаться от вопроса.

— С виду всё благопристойно, но мои чувства в присутствии девушки просто кричат об опасности, — признался король.

На этом разговор был закончен.

— Лекс, глянем? — Бертард оглянулся на застывшего брата.

— Обязательно. Особенно на колечко. Здесь что-то не так. Не могло оно совсем в другой стороне оказаться, — говорить правду Шейрлекс не стал. Это могло повлечь за собой ещё большие проблемы.

— Согласен. Но, боюсь, выхода у нас не будет, — Бертард сник.

Мысль о женитьбе никогда не вызывала у него инициативы, а уж брак по двойному обязательству и вовсе был неприятен.

— Ты сейчас подумал, о чём сказал? Забыл, что вчера было? — Шейрлекс постучал себя по голове, показывая, что брат не совсем дружен с мозгами.

— Лекс, но иначе нам кольца не видать, — Бертард ссутулил плечи и сел в кресло.

— А оно нам нужно? Ты так хочешь жениться? — младший принц вопросительно выгнул бровь.

— Нет, но…

— Если нет, то надо колечко потерять. Или придумать, как его надеть на палец Ледонике, — Шейрлекс видел только один вариант, но можно, ведь, и создать видимость второго.

— Второй вариант мне нравится больше, — Бертард усмехнулся, красноречиво глядя на руку брата.

— Берти, даже не думай, я тебе её не отдам, — Шейрлексу намёк старшего не показался весёлым.

— Если я решу, то куда ты денешься? — ехидно хихикнул Бертард.

— Ну, вариант-то у меня есть… — не остался в долгу брат, кивнув на постель.

— Ну и зараза же ты, — скривился Берти.

— А ты не угрожай, — Шейрлекс хлопнул брата по плечу.

* * *

— Ника, сколько можно спать, вставай. Всё счастье своё проспишь.

— Лекс? Что-то случилось? — я тёрла глаза, пытаясь взбодриться после прерванного сна.

— Случилось. И твоя помощь как специалиста будет очень кстати, — Лекс был очень серьёзен, что с ним случалось нечасто.

— Специалиста в чём? — я округлила глаза. Ведь пока я никаких особых талантов не демонстрировала.

— В разного рода пакостях, — ответил Лекс, но снова улыбки не было.

Я сразу проснулась.

— На кого нужно порчу навести? — это было самое распространённое занятие среди ведьм, поэтому я и вспомнила о нём первым.

— Тут порчей вряд ли обойдёмся, но подумать можно и об этом, — вот теперь я окончательно заинтересовалась.

— Рассказывай, — я подсунула подушку под спину и села в кровати.

— Нашему браку появилась угроза, — Лекс нахмурил свои красивые брови.

— Берти? — предположила я.

— Хуже, — ответил муж.

— Что может быть хуже Берти? — ляпнула я, не подумав.

Лекс посмотрел на меня и хрюкнул:

— Я обязательно передам, какого мнения ты о нём, как о мужчине, — наконец-то Лекс немного просветлел.

— Так кто там хуже Берти?

— Княжна из Прирубежья.

— Так… И когда ты успел с ней снюхаться? — моя тёмная сторона начала проситься наружу.

— Да я её даже и не видел пока, — возмутился Лекс на мои обвинения.

— Лекс, а ты можешь всё по порядку рассказать?

— Могу.

Подробности мне не понравились. Мало того, что к моей короне тянула ручки какая-то дерзкая дрянь, так ещё и способ выбрала почти законный. Почти — потому что я тоже не верила, что колечко настоящее. Значит, перед нами стояло сразу несколько задач: выяснить, как могли сделать второй артефакт, изъять его и выдворить наглую захватчицу вон из дворца с треском.

— Что думаешь?

— Для начала нужно узнать, как вообще можно сделать дубликат, а потом уж я разберусь, — глаза мои полыхнули.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература