Читаем Дворцовая метла полностью

Чтобы не вызывать подозрений, Лекс провёл меня через один из тайных входов. Я с интересом крутила головой, дворец мне нравился с каждым днём всё больше. Сменив несколько раз направление движения, Лекс привёл нас точно к дверям моих покоев. Я восхищённо посмотрела на принца. Надо же, как хорошо ориентируется в подземной сети переходов!

— Так, теперь ответь мне, зачем ты это сделала?

— Хотелось доставить тебе удовольствие.

— Охотно верю, но предполагаю, что это не единственная причина.

— Как с тобой тяжело, всегда-то ты всё замечаешь, — вздохнула я.

— Ника, не пытайся меня заговорить. Итак, какова настоящая причина моей преждевременной седины? — Лекс прижал меня к стене и навис грозной тенью.

— Метлу проверяла. Завтра Арлиссию покатаю, — призналась я.

— Днём? — удивился муж.

— А какая разница?

— Но ведьмы же только ночью на мётлах летают?

Я лишь снисходительно улыбнулась:

— Не верь сказкам. Просто днём нас легко заметить, а это, сам понимаешь, не очень хорошо может закончиться. Маги разные бывают.

— Так, а теперь подробно рассказывай мне свой план, чтобы завтра меня не подстерёг очередной сюрприз, после которого я начну заикаться.

— Да что рассказывать? Вызовем княжну к королю. Попросим продемонстрировать колечко. Когда Его Величество начнёт кричать на обманщицу, вызову метлу. Арлиссия громко покинет дворец в неизвестном направлении.

— И все увидят ведьму на метле? — подвёл итог действу Лекс.

— Конечно.

— Я знал, что с фантазией в такого рода делах у тебя всё в порядке, но это превосходит мои скромные ожидания, — рука мужа скользнула к моему подбородку.

— Ладно, комплименты оставь на завтра. Сейчас нужно спать, — голодный взгляд Лекса мне не понравился.

— Какая же ты у меня ласковая, — меня всё-таки крепко поцеловали, лишив на мгновение воздуха.

— Иди уже, а то там Берти дрожит в одиночестве.

Лекс с сожалением покосился на мою кровать, но последовал совету.

А я взяла метлу в руки и поднесла её к спящему коту.

— Знакомься, это Перси. Он очень давно мечтал покататься на метле, — я ехидно усмехнулась. Будет с утра праздник всем.

Я неторопливо разделась и нырнула под одеяло. Ночь совсем короткая, но такая приятная.

— Ника, пора, — я только заснула, а меня уже будят.

— Лекс, имей совесть, дай хоть ещё полчасика подремать.

— А как же Арлиссия? Неужели ты передумала?

— Не дождётесь, — я откинула край одеяла, муж заинтересованно посмотрел в вырез моей ночнушки. — Скоро завтрак? — я с трудом удержала зевок.

— Через полчаса, — а вот Лекс был бодрым до отвращения, несмотря на то, что легли в одно время. Не иначе, магией взбодрился. Меня это весьма раздражало.

— И ты ещё здесь? Зови служанок, а то я не успею одеться, — рыкнула я на мужа, пытаясь встать с кровати. Ноги каким-то чудным образом запутались в пододеяльнике, поэтому я выползала как новорождённая бабочка из кокона.

— А волшебное слово? — Лекс выжидательно посмотрел в мои глаза.

— Укушу, — охотно ответила я.

— Согласен, — Лекс легко подхватил меня на руки, высвобождая из постельного плена и поцеловал.

Невозможный тип. На него даже сердиться не получается.

Когда церемония по моему облачению в дорогие фантики была закончена, я выдворила прислугу, положила метлу на пол и пристроила во главу черенка кота. Теперь он будет лежать в таком положении, пока я не дам сигнал своей помощнице. Надеюсь, инстинкты Персика сработают должным образом, когда метла помчится ко мне. Дверь я закрывать не стала. Для метлы, конечно, стены не помеха, но вот коту будет неприятно.

<p id="TOC_id20246311">Глава 26</p>

Завтрак прошёл спокойно, а вот после него принцы и моя нескромная персона отправились жаловаться королю.

— Ваше Величество, княжна ненастоящая, её сообщник в темнице. Отцом назывался. Прикажите ещё раз колечко продемонстрировать.

Берти мы подготовили, поэтому он очень хорошо сыграл свою роль.

Король тут же собрал приближённых, дело ведь было государственной важности. Послали слугу и за Арлиссией. Та явно начала о чём-то подозревать, что и неудивительно. Отца второй день нет, хоть это и можно было списать на то, что он выполнил её просьбу и уехал, но ещё и кот пропал, а уж это не могло быть совпадением. И теперь княжна терялась в догадках, что происходит и как себя вести.

— Леди Арлиссия, мы сегодня собрались здесь такой большой компанией, чтобы окончательно развеять все сомнения относительно кольца и принять решение.

Княжна самодовольно улыбнулась, если только в кольце дело, то ничего страшного. Король сам подтвердил, что оно настоящее, значит, сейчас просто обнародуют новость и можно считать дело выполненным. Арлиссия выпрямила спину и протянула футляр королю. Теперь все эти варвары будут у её ног.

Монарх долго и пристально вглядывался в колечко, и брови его грозно сдвигались по мере осмотра.

— И как это понимать? — король бросил на Арлиссию злой взгляд.

— Что именно, Ваше Величество?

— Дрянь, ты ещё имеешь наглость и огрызаться?

Гардинор готов был придушить княжну собственными руками. Ведь так заморочила!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература