— Я на кабана охотилась, — я даже глаза прикрыла.
— На кабана? Это же опасно может быть? — вся снисходительность с лица собеседника тут же пропала.
— При таком способе — ничуть, — успокоила я страхи Гардинора.
— Совсем заинтриговали. А на кого ещё можно так охотиться? — глаза загорелись, вот и азарт пошёл.
— Много на кого, но мне нравятся только два вида дичи, — отделалась я туманной фразой.
— И кто номер два? — всё, клиент мой.
— Не скажу, потом неинтересно будет, — я не собиралась портить сюрприз.
— Ледоника, а вам не говорили, что излишняя вредность хороша только для определённых женщин? — Гардинор разочарованно поджал губы, видно, не привык, чтобы ему отказывали. Но я же для него стараюсь.
— Для каких это? — постаралась я прикинутся непонятливой.
— Для тех, что на метле летают, — хотел поддеть? Не получится.
— А, вы про ведьм. Слышала, — лениво отмахнулась я и спросила: — Ну так что? Организуем большую королевскую охоту?
— С удовольствием. Но если я не получу заявленного удовольствия, будешь должна услугу, — Гардинор напустил на себя важный вид и скрестил на груди руки.
— А наоборот? — я позволила себе саркастичную улыбку. Уж больно легко мы перешли к неофициальному общению.
— Нельзя быть настолько самоуверенной, — бывший король даже растерялся.
— Мне всё можно, — хмыкнула я.
— Бедный Лекс. Хотя другого от дочери Соверленга и ожидать не стоило, — рассмеялся Гардинор.
— Мы так недолго знакомы и столько комплиментов сразу, — я похлопала ресничками и изобразила застенчивость, отчего смех мужчины стал громче.
Мне папочка Лекса очень понравился.
Глава 32
После разговора в библиотеке мы переместились в комнату близнецов, где, заказав вина и закусок, занялись обсуждением нового плана.
— Значит, оружие с собой брать не надо? — уточнил бывший король.
— Нет, мы же не еду добывать едем, нас сам процесс интересует, — с видом знатока ответила я.
— А если зверь на нас нападёт? — Гардинор выискивал недостатки в моём плане.
— В крайнем случае, магией воспользуетесь.
— А ты?
— Да что со мной будет? Я уже так делала и ничего, — я развела руками.
— Ладно, поверю. Сколько загонщиков брать? — перешёл к следующей составляющей охотничьего дела свёкор.
— Ни одного. Нам вообще нужно по-тихому из дворца улизнуть, иначе всю охоту попортят, — я даже голос понизила для правдоподобия.
— Ого! Смело…
— Ещё бы! И это так бодрит кровь. Одни, среди дикой природы, только чутьё и навыки, — вести уговоры было сложно, опыт правления давал Гардинору преимущества в подготовке к делу. Но всё-таки любопытство победило.
— Ника, я уже горю нетерпением побывать на такой охоте.
— Выпьем за охоту? — я налила вина в кубок.
— С удовольствием.
Через полчаса мы уже уверяли друг друга в искреннем уважении и родственной любви. Ещё бы немного — и песни бы начали петь. Но нам не предоставили возможности. Заявились близнецы. Пока они ошарашено глядели на тёпленькую компанию в нашем лице, я многозначительно поднесла палец к губам. Гардинор важно кивнул.
— Отец, а что происходит?
— Да, вот, решили с Никой познакомиться поближе, — мы синхронно сдвинули бокалы.
— И насколько близко у вас это получилось сделать? — подозрительно уточнил Лекс.
— Насколько это возможно между… ик… родственниками.
— Ника, как такое стало реальным? Я за всю жизнь отца ни разу в таком состоянии не видел, — упрекнул меня Лекс.
— Это потому, что ему даже расслабиться некогда было, всё в заботах о государстве да о вас, непутёвых, — я смахнула выступившую слезу, Гардинор полез обниматься:
— Доченька, как я тебя люблю!
Лекс, видя такое состояние, попросил брата:
— Берти, проводи отца до его покоев.
— Ника, я — кремень! — бывший король покачнулся, оглядываясь на меня, но тотчас выровнялся и с величественным видом покинул комнату, оттолкнув руку Берти. Опыт не пропьёшь…
— Так, а теперь рассказывай, как ты додумалась напоить отца и что ему успела рассказать, — муж пытался поговорить со мной серьёзно, но у меня не то состояние было.
— Лекс, не переживай, мы говорили исключительно об охоте.
— Об охоте? — Лекс изумлённо оглянулся на дверь, в которую совсем недавно вышел Гардинор.
— Ага, твой отец очень любит охоту.
— Я это знаю, но вот ты к этому какое отношение имеешь? — не верил в мои способности бывалого охотника Лекс, но я упрямо настаивала.
— Я делилась своим опытом.
— А напиваться зачем было? — устало вздохнул Лекс.
— Оно как-то само собой получилось, очень уж душевно сидели, — я радостно развела губы в счастливой улыбке.
— Я заметил. У тебя есть зелье против опьянения, или мне традиционным методом тебя протрезвлять?
— Да разве я пьяная? Совсем чуть, — начала я возмущаться на нелепые обвинения в адрес ведьмы.
— Ника, ты специально, да? — муж был недоволен и обижен.
— Есть у меня травы, отцепись.
— Пошли, — меня рывком подняли с кресла, и я безвольно повисла на шее Лекса, обвив её руками. — Ну, всё, я злой.
Лекс подхватил меня на руки и переходами двинулся к нашей общей спальне. Я удобно пристроила голову на плече мужа. Пожалуй, последний бокал и впрямь был лишним.
— Ника, не спи. Тебе ещё зелье готовить.