Гардинор замер, пытаясь убедиться в моих словах. И наш гость его не разочаровал. Хруст стоял такой, что даже глухой излечился бы.
— Ника, кажется, это не кабан… И оно идёт прямо на нас.
— Да? Ну, что ж, будем охотиться на то, что есть.
Из кустов с сердитым рычанием появился огромный медведь. Он обвёл нас свирепым взглядом, встал на задние лапы и зарычал.
Гардинор оказался смелым человеком и находчивым охотником. Недолго думая, он схватил с земли толстый сук и что есть мочи опустил его на голову медведя. Косолапый такого приветствия явно не ожидал, а потому опустился снова на четыре конечности и замотал головой.
— Лорд Гардинор, чего вы ждёте? Седлайте его! — на меня посмотрели, как на шибко скорбную головой. Я же медлить не стала, подхватив ветку, легко вскочила медведю на спину. Зверь недовольно вздохнул, но возражать не осмелился.
— Садитесь же скорее, пока он не очухался, — поторопила я Гардинора.
За моей спиной неуверенно уселся и второй наездник.
— Держитесь теперь крепче, — предупредила я свёкра и лихо сжала ногами бока медведя — А ну, давай, родной, не оплошай!
Медведь сделал сначала несколько неуверенных шагов, потом начал перебирать лапами шустрее, а когда я его немного угостила и своей силой, помчался во всю мочь, сметая на своём пути все преграды.
Мою талию тут же сжали крепкие мужские руки.
— Ура! На кабана! — завопила я, сзади крик поддержали, только прозвучало что-то похожее на «караул».
Кабана мы нашли быстро. Он резво начал петлять среди деревьев, истошно взвизгивая. Я, подбадривая своего скакуна, радостно вопила, потрясая веткой. Бывший король, кажется, молился, а может, и ругался — я как-то не вникала в подробности…
Глава 35
Сделав по лесу два больших круга, я решила, что звери устали. Я отпустила успешно изображавшего дичь кабанчика. Зверь тут же нырнул в кусты, а наш медведь перешёл на ленивый шаг.
— Ну как, лорд Гардинор, вам понравилась охота? — я обернулась к спутнику.
Бешеная гонка по лесу и для королевского самолюбия, и для физического здоровья не привычного к такому высокого лорда оказалась слишком болезненной. Руки с моей талии убрали, теперь-то поездка была комфортной.
— Ника, ты ведьма, — выдохнули у меня за спиной, причём это не было обвинением, а лишь констатация факта.
— Ну и что? — пожала плечами я. Ответить на это Гардинор ничего не нашёлся. Но и как следует поразмышлять свёкру о выводах я не дала. Меня вдруг посетила мысль, что можно поохотиться и на другую, любимую нашим племенем, дичь.
Я снова завозилась на широкой спине и задорно спросила:
— Как вы смотрите на то, чтобы поискать разбойников? — я-то знала, что шансов отказать мне у Гардинора нет.
— Ты сейчас серьёзно? — тоскливо спросил отец Лекса.
— Конечно. Вы же должны понимать, как ведьмы любят разбойников? Избавим наших подданных от угрозы, заодно и денежки поищем, — мои глаза полыхали предвкушением.
— Ты мне на один только вопрос ответь: Лекс знает? — Гардинор замер, ожидая моего ответа.
— И Лекс, и Берти, — успокоила я Гардинора. — И отец знает.
— Лорд Соверленг твой настоящий отец? — этому известию свёкор удивился даже больше, чем моему признанию.
— Конечно.
— Теперь с тобой всё понятно, — и сказано это было таким тоном, что я даже не знала, за кого из родителей стоит обижаться больше.
Я не стала выспрашивать, что там моему спутнику понятно, а уточнила лишь насчёт дела:
— Так что с разбойниками?
— Надеюсь, это не будет так же весело? — Гардинор поёрзал у меня за спиной.
Да, с непривычки и ноги болят, и всё остальное…
— Нет, что вы, — и не успел отец Лекса успокоиться, как я добавила: — Это будет намного веселее.
Болезненный стон сзади только потешил моё самолюбие.
— Лорд Гардинор, не могли бы вы звуки шагов приглушить и чары невидимости на нас накинуть?
— Хочешь разбойникам сделать приятный сюрприз? — лорд смирился с моей тягой к приключениям и теперь записался в добровольные помощники.
— Да, они потом долго будут его вспоминать.
— А я говорю, что завелось что-то в лесу. Страшное. Неизведанное, — разбойники вольготно расположились вокруг большого костра, на котором поджаривался пойманный заяц.
Шайка была небольшая, всего пяток человек, но действовали они хитро, дерзко и жестоко, из-за чего добыча никогда не ускользала из рук. Вот и сейчас разбойники праздновали очередное удачно завершённое дело, обсуждая странные звуки, которые они слышали, возвращаясь к логову.
— Грас, вот ты ему веришь? — один из разбойников обратился к главарю.
— Не-а, не верю, но в лесу и впрямь кто-то появился, — вожак был умным и предприимчивым человеком, а ещё и наблюдательным, что не раз спасало шайку от опасностей.
— Может, ведьма? — присоединился к разговору ещё один участник.
— Ведьма? А что, вполне возможно. Творит свой шабаш, напившись дурмана, и живность изводит пытками.
— Здесь? Брось, Мироха, они к столице и за десять вёрст не показываются. Боятся хвост прищемить, — возразил атаман, остальные обидно захихикали.
— Так тут не столица, а лес, — не успокаивался спорщик.