Читаем Дворцовая метла полностью

— Сейчас проверим.

Мы поддели жерди под сундук и попробовали его поднять. Ничего не хрустнуло.

— Сойдёт, только идти далеко, тебе тяжело будет, — сочувственно окинул мужчина мою хрупкую, по его мнению, фигурку.

— Ничего, своя казна не тянет, — ведьма во мне ни за что не собиралась сдаваться.

<p id="TOC_id20254218">Глава 36</p>

До ворот мы тащились больше часа, хотя и идти-то там было чуть больше километра. Ноша была неудобная и тяжёлая, приходилось часто останавливаться, но зато, когда мы сгрузили сундук возле самых ворот, радость наша была безмерна.

— Что в сундуке? — спросил стражник, внимательно следивший за нашим приближением от самой опушки.

— Деньги, — ответил Гардинор, проводя ладонью под капюшоном. Запотел, бедняжка, с непривычки-то. Это не штаны на троне протирать, тут работать пришлось.

Цепкий взгляд стражника сразу отметил перстень мага, а потому уже доброжелательно предложил:

— Карету вызвать? — охранник кинул завистливый взгляд на объёмный сундук.

— Будь любезен, — холодно ответил Гардинор.

— Ваше Величество, вы хоть здесь с трона слезьте, — хихикнула я, когда стражник скрылся в будке.

— Ника, это не так просто, сама потом поймёшь, — виновато ответил свёкор.

— Ладно, верю, приготовьте нашему услужливому пару монет, — настроение у меня было преотличное, поэтому ведьма лучилась щедростью.

До дворца мы успели и отдохнуть, и впечатлениями обменяться, а когда у ворот выгрузили сундук, Гардинор и работу по его доставке в мои покои на себя взял. Такая забота была приятна.

Высокий лорд подошёл к воротам и царственным движением откинул капюшон. Гвардеец, дежуривший на воротах, от неожиданности алебарду выронил.

— Вызови мне пару слуг покрепче, и чтоб ни одна живая душа не знала про сундук и про меня, — приказал экс-правитель, с недовольством глядя, как охранник приводит себя в порядок. Служивый чуть ли не бегом припустил к караулке. Через минуту два дюжих молодца подхватили сокровища и понесли тайными переходами к указанным покоям.

Сундук без проблем занял своё новое место в моей старой комнате, а мы со свёкром ненадолго расстались. Мне нужно было с мужем повидаться, новости выспросить, да и кушать хотелось. Что там маленькая ножка? Только аппетит раздразнили.

Но выйти из комнаты я не успела. Лекс сам заявился. Вот теперь-то я знала, что передо мной настоящий король.

— Ника, где ты была и с кем? — вид у муженька был чересчур грозный.

— Мы с лордом Гардинором решали финансовые вопросы, — напустила я на себя важности и по-королевски уселась на кресле.

— И как, много нарешали? Или нечем оправдаться? — да с чего вообще такие вопросы?

— Мелко мыслите, Ваше Величество, у меня оправданий — целый сундук, — я решила тоже показать характер.

— Тогда, может, предъявишь доказательства? — видя, что я упёрлась на своём, Лекс немного подтаял, но продолжал настаивать.

— Ты возле них стоишь, — я указала на прикрытый плащом трофей.

Лекс перебросил плащ на свободное кресло и уставился на сундук:

— Это что? — кровь прилила к щекам мужа, он явно не о деньгах думал, когда глядел на мою сокровищницу.

— Казна, — уверенно ответила я.

Лексу потребовалось немало времени, чтобы вскрыть злополучный сундук. Ключ-то мы как-то и не догадались вытребовать.

Наконец муж откинул крышку и снова обернулся на меня.

— Ника, кого вы с отцом ограбили? — теперь в голосе мужа недовольства не было, лишь искреннее удивление.

Слова Лекса меня несколько озадачили. Я нетерпеливо встала с кресла и заглянула через плечо супруга.

— Ох, и ничего себе! — восхищённо выдохнула я.

А разбойнички-то молодцы, не терялись!

Кроме предполагаемых монет и драгоценностей, в сундуке обнаружились и бутылки с элитным вином, заботливо завёрнутые в дорогие кружевные платки.

— Лорд Гардинор может быть доволен, — сказала я, вытаскивая подарки для Берти, Лекса, отца, ну, и, конечно, моего сотоварища по охоте.

— Ника, я задал вопрос, — упоминание имени отца вновь привело Лекса в дурное расположение. Все его подозрения снова вернулись.

— Лекс, понимаешь, мы на охоту ходили… — я замялась, объяснять было как-то неудобно, ведь мы никого не предупредили.

— Это теперь так называется? Нет, я предполагал, что ведьмы совестью не озабочены, но это — перебор… И как же за такие подарки надо рассчитываться? — муж не поверил мне.

— Лекс, очнись. На что ты пытаешься намекнуть? Ты посмотри, как навалены эти сокровища. Какой человек в здравом уме будет так содержать свои богатства? — я даже не знала, какие доводы привести, поэтому обратилась за самым наглядным.

— Ты мне пытаешься сказать, что это не отец тебе подарил? — Лекс, что, подумал, что мы с его отцом…?

— Я не пытаюсь, я прямо говорю, что мы ходили на охоту, ну и заодно разбойников малость погоняли, — я изобразила оскорблённую невинность.

— И сколько же народу осуществляло весёлую потеху под названием «королевская охота»? — Лекс пытался поймать меня на подробностях, но мне скрывать было нечего, поэтому я сказала правду:

— Исключительно венценосные особы: твой отец и я.

— Вы вдвоём ограбили банду разбойников? — снова не поверил муж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература