— И если я отдам всё, то мне оставят жизнь? — он ещё и торговаться пытался.
— Жизнь оставлю, только вряд ли она тебе понравится, — хмыкнула я, зная, что именно этому бедолаге придётся носить на себе проклятие ведьмы. Хотя мне его было нисколько не жалко. По хорошему счёту, всех этих романтиков с большой дороги виселица дожидалась, так что — всё справедливо.
Глава 46
Мы неторопливо возвращались к лошадям. Гардинор, после того как разбойник показал нам место схрона, упаковал главаря, оглушив его заклинанием. Я снова пересела на лося, взвалив и свою долю добычи. На медведе тоже красовался хороший мешок, что зверя не сильно радовало.
— Ника, всех выгнали! — Лекс радостно спрыгнул с волка и потрепал его за холку.
— Да уж, знатная была охота! — Берти тоже повеселел.
— Надо бы ещё как-нибудь выбраться, не думал, что получу столько эмоций, — лорд Соверленг отпустил своего кабана на волю, благодарно похлопав того по филейной части.
— А уж подарков-то сегодня не в пример больше прошлой вылазки, — поддержал всеобщее веселье Гардинор, указывая на нашу добычу.
— Когда будем сокровища смотреть? — не один Гардинор ожидал снова себе что-нибудь интересное найти, Берти тоже заинтересованно посматривал на добычу.
— Давайте вечером, я что-то устала сегодня, и так полдня потратили на скачки по лесу, а тут ещё до города добираться.
— Вечером даже интереснее будет, возьмём пару бутылочек, закусок разных и посидим по-хорошему, — согласился Гардинор.
— Я могу присоединиться? — герцог смущённо взглянул на меня, я согласно кивнула головой.
Что, мне жалко, что ли, вина? Обсуждение продолжилось уже без меня.
Моя же голова была занята мыслями о проклятии. Руку всё так же жгло, если бы не зелье, я бы вообще с трудом держалась.
Добычу братья распределили по своим коням, после чего мы отпустили и последних зверей и пересели на лошадей. Теперь уже никто не спешил, всю дорогу только и было разговоров о весёлом приключении. Связанный разбойник болтался перекинутый через коня Гардинора, и взгляды мужчин то и дело скрещивались на нём.
В трактирчике мы оставили транспорт и наняли крепких парней, которые без лишних разговоров доставили наши богатства к воротам замка. Лекс с Берти по моей просьбе под прикрытием чар потащили разбойника в нашу комнату, а Гардинор снова взял на себя труды по доставке очередной порции сокровищ в старые покои.
— Ника, а зачем тебе полутруп в нашей спальне? — слуги принесли обед в комнату, и мы с Лексом неторопливо поглощали пищу, изредка обмениваясь мыслями о насущном.
— Лекс, я же обещала помочь твоему отцу. Но не могу же я на расстоянии это делать? — рука просто требовала закончить дело поскорей, но виду я старалась не подавать, не нужны мне лишние сомнения и советы со стороны.
— А, тебе нужно его приготовить? — догадка, почти похожая на правду, мне была кстати.
— Типа того. Только мне не хотелось бы, чтобы он очнулся раньше времени. Мне отдохнуть надо.
— Не переживай, отец его качественно приложил, он ещё пару дней будет мешком валяться, — я облегчённо выдохнула после слов мужа.
— Тогда я могу спокойно заняться своими делами, — я налила себе холодного сока и с удовольствием запила острое мясо.
— Отдыхай, мы с Берти пока отчёты послушаем, а к вечеру распустим весь двор и отметим удачную охоту.
— Хороший план, — согласилась я.
Лекс поцеловал меня перед уходом, задержавшись ещё на несколько долгих и волнительных минут, а потом я начала подготовку к основному действу. Беспокоить меня никто не додумается, поэтому всё должно пройти успешно.
— Перси, иди сюда. Будем вторую часть исполнять.
Я взяла кота на руки и с удивлением заметила, что кончик хвоста его побелел. Смотрелось оригинально. Изменение окраса могло быть следствием проведённого ритуала перетягивания проклятия, поэтому я особо не огорчилась. Так даже интереснее будет.
— Ты ведь не обидишься, если ещё что-нибудь побелеет? — спросила я своего напарника.
— Мрмяф, — пренебрежительно фыркнул кот, что я сочла за согласие со своим предположением.
Устроив на время пушистого помощника в кресле, я занялась своей жертвой.
Разрезав верёвки, стягивающие разбойника, я приступила к его раздеванию. Делать это было не очень приятно, так как одежда была не первой свежести, да и сам разбойник гигиенические процедуры не очень-то любил. Я стремилась закончить с этим побыстрей, чтобы избавиться от малопривлекательного занятия.
— Уф, ну ты и вонючка, — поморщилась я, когда рубаха была стянута.
Достала из любимой сумки заранее приготовленный состав, большое гусиное перо и приступила к работе. Нужно было нанести состав на грудь, чтобы жертва была принята. Здесь одним наговором не обойдёшься. Придётся наносить новый узор да ещё и закреплять.
Ковырялась я долго, ошибиться было нельзя, а поэтому со всей возможной старательностью я водила пером по груди разбойника, брезгливо кривя губы. Если бы кто-нибудь меня сейчас застал за этим занятием, ни на секунду не усомнился бы в оценке происходящего.
Перси с интересом смотрел за моими действиями, и его лапа то и дело непроизвольно дёргалась в желании поймать перо.