Подкупленного слугу я вычислила сразу. Парень сильно нервничал и поэтому всё время дёргался. Но, видно, сумма была внушительная, раз он рискнул согласиться. Да и вряд ли его посвятили, что за напиток он собирается преподнести королю.
— Лекс, готовься, началось.
Слуга с подносом, на котором был всего лишь один бокал осторожно пробирался к нам.
— Ваше Величество… — вино было предложено Лексу с положенным поклоном, тот легко подхватил бокал и поднёс его к губам, слуга и внимательно наблюдавшие за нами фрейлины напряглись, ожидая рокового момента. А король вдруг передумал пить, обернувшись ко мне:
— Моя королева, составите мне компанию?
— Пожалуй, — согласилась я.
Лекс выразительно посмотрел на слугу, отчего тот чуть ли не бегом кинулся за вином для меня.
— Ника, что дальше? — одними губами спросил муж.
— Тянем время, любезничаем, — ответила я с улыбкой.
— Это я всегда с удовольствием.
Лекс отставил бокал на ближайший столик и склонился к моему уху, начав нашёптывать мне всякие глупости, приятные для слуха любой женщины. Я даже едва не забыла, что мы здесь по делу.
Дрожащий голос прервал нашу идиллию:
— Ваше Величество, — слуга вернулся очень быстро.
Я взяла вино, Лекс снова потянулся к своему бокалу. Отсалютовав друг другу, мы слаженно поднесли вино к губам, я даже отпила немного, а вот Лекс начал оглядываться в поисках закуски, снова не испробовав напитка. Слуга тут же подсуетился, переставляя поднос с закусками ближе к королю. Лекс благодушно кивнул разносчику и опять поднял бокал, но теперь его отвлекла я, потянув осторожно за рукав и указав глазами на Берти. Король улыбнулся, кивнул, и одной рукой всё так же сжимая бокал, другой обнял меня за талию и потянул в сторону принца и лорда Гардинора. Используя родственников, как ширму, мы поменялись бокалами.
Берти взял себе со столика тоже вина, Гардинор с улыбкой присоединился к нам. Теперь Лекс уже без опасений осушил свой бокал, вызвав облегчённый вздох у троих людей в зале. Я же скромно поставила бокал на место. Он ещё пригодится.
— Ника, кто, говоришь, мне вино приготовил? — король начал внимательно осматривать дам в зале.
— Старшая фрейлина, — я указала глазами на претендентку.
— И как думаешь, пора уже ответный ход делать? — королю нравилось развлечение.
— Только сильно не увлекайся, — предупредила я.
Бертард пригласил меня на танец, муж пошёл танцевать фрейлину. Скоро начнётся самое интересное.
— Берти, готовься. Зелье опробовали на короле, теперь твоя очередь, — я улыбнулась принцу.
— А когда мы увидим основное представление? — Берти придвинулся немного ближе, чтобы не дать возможность услышать наш разговор.
— Позже. Нужно усыпить бдительность, да ещё и других фрейлин угостить напитком, — обозначила я свои мстительные планы.
— Подозреваешь, что ещё остались завистницы и интригантки?
— А зачем мне рисковать? Сменю сразу всех. Да и весело будет, — ведьма беззаботно похлопала ресничками.
Мы дотанцевали, после чего я подозвала слугу:
— Принесите вон на тот столик вина для моих фрейлин, я хочу выпить с ними.
Слуга согнулся в поклоне и отправился исполнять поручение.
Когда вино было принесено, я попросила Берти на мгновение прикрыть меня иллюзией, а сама в это время достала из-за корсажа приготовленное зелье и разлила по бокалам.
— Я закончила, — иллюзия слетела, я обернулась к фрейлинам.
— Дамы, у меня есть тост, присоединяйтесь, — радушно улыбнувшись, я жестом указала на бокалы.
Ничего не подозревающие фрейлины разобрали вино.
— Пусть этот вечер исполнит все наши ожидания, — провозгласила я тост.
— Ваше Высочество, а вы разве не присоединитесь? — о, как кстати Рости оживилась.
Бертард скривился, но смог вернуть лицу учтивое выражение:
— С удовольствием. Вина, — бросил он слуге.
Вернулся слуга моментально.
— Позвольте мне, — Рости перехватила бокал, затем загородившись спиной слуги, изумлённо вскрикнула:
— Посмотрите, что Его Величество делает! — я, конечно, понимала, что это лишь повод отвлечь наше внимание для того, чтобы подмешать зелье, но всё же не смогла удержаться от соблазна и посмотрела. А Лекс и впрямь вёл себя слишком вызывающе. На глазах всего двора он пылко прижимал к себе старшую фрейлину и что-то шептал ей на ухо.
Я раздражённо дёрнула плечами, но заставила себя улыбнуться:
— Это лишь игра, давайте уже выпьем.
Я сделала хороший глоток из своего бокала, фрейлины тут же последовали моему примеру. Лишь Берти нервно крутил свой бокал в длинных пальцах.
— Ваше Величество, я отойду на пару минут? — я кивнула головой.
Берти тут же пересёк зал и тронул Лекса за плечо. Король извинился перед своей дамой, и принц увёл его в одну из ниш. Хороший ход придумал Бертард. И бокалы поменяет, и Лекса немного урезонит. Вскоре братья присоединились к нашей компании.
— Дорогая, что-то я сегодня неважно себя чувствую. Ты не обидишься, если я оставлю тебя на Его Высочество? — король смотрел в сторону, изображая некоторое смятение.
— Хорошо, Ваше Величество. Только уж постарайтесь положенное по этикету время потерпеть.
— Да, нелёгкая королевская доля, — Лекс вздохнул натурально горестно.