Читаем Дыхание дьявола полностью

Карниз был сантиметров тридцать или сорок шириной. Достаточно, чтобы не упасть. Оскар дрожал от усталости. Если бы он знал, каким трудным будет подъем, не отстаивал бы его перед друзьями с такой уверенностью. Стена оказалась почти невыполнимым заданием, по крайней мере, для обратного пути.

С Леной они так спуститься не смогут. Подниматься по скале гораздо проще, чем спускаться. Особенно вместе с тем, кто не получил нужной тренировки, и без необходимого снаряжения. Это нереально.

Немного отдохнув, он продолжил путь. Карниз довольно узкий, поэтому нужно было двигаться очень осторожно, чтобы не упасть. Каменные диски шатались. Каждый шаг нужно было тщательно продумывать. Но после всего, что он уже испытал, эта преграда казалась не такой уж и серьезной.

За первым окном оказалась пустая комнатушка с закрытой дверью. Она очень напоминала тюремную камеру, впрочем, наверное, и использовалась с той же целью. В решетках нужды не было. Даже если бы узник рискнул выбраться на карниз, очень скоро он бы понял, что пути вниз нет. Вниз можно только спрыгнуть.

Оскар опустил голову и вздрогнул. Земля под ногами была так далеко, что не нужно было даже напрягать воображение, чтобы представить, что случилось бы, сорвись он. С другой стороны, было не так уж и высоко, чтобы не разглядеть деталей. Ведра, бочки, ящики, следы ног больших и маленьких созданий, – все это было видно достаточно четко.

Пришлось заставить себя отвести взгляд. Пропасть притягивала к себе с гипнотической силой, и Оскару никак не хотелось оступиться на последних метрах. Он дотронулся ногой до шаткого камня и решил его переступить, но камень вдруг сорвался и полетел вниз. Несколько секунд он летел в воздухе, а потом с оглушительным треском разбился о булыжники во дворе.

Юноша замер. Час от часу не легче.

Он видел, как от конюшен с ящерами подбежали несколько воинов, чтобы выяснить причину шума. Они остановились прямо под ним. Сначала внимательно осмотрели обломки диска, потом подняли головы. К ним присоединились другие стражники. Оскар окаменел. Черти указывали вверх и что-то говорили. До него доносилось их рычание.

Пожалуйста, Господи, сделай так, чтобы они меня не увидели.

До цели осталось совсем немножко.

Минуты тянулись невыносимо долго. Наконец, существа разошлись и вернулись к своей работе. Оскар видел, как они снова взялись за свои дела. Неужели его не заметили? Но ведь они смотрели прямо на него! Камуфляж все-таки отличный.

Юноша осторожно пошел дальше. Он прекрасно понимал, что еще одна такая неосторожность, и он пропал. Может быть, существа его и не видели, но они были далеко не глупыми.

Следующая комната тоже была пустой. Оскар долго перед ней не задержался и продолжал двигаться дальше. Теперь он подобрался к окну, в котором, как он надеялся, видел простыню. Он не был уверен в этом на сто процентов, в крепости было множество окон и отверстий. Но времени на то, чтобы осмотреть их все просто не было.

Он встал на цыпочки и заглянул внутрь. Сердце бешено колотилось. Помещение было таким же темным, как и остальные. В нем находилось несколько предметов. Стол, стул и кровать. И вдруг он заметил на кровати светлую простыню. И на ней лежала Лена. Ему захотелось завопить от радости. Но лучше этого не делать. Оскар схватился за подоконник и запрыгнул в комнатушку.

<p>43</p>

Лене снилось, что она лежит на пляже на солнышке. Волны мягко накатывали на берег, а теплый воздух укутывает ее, словно уютное одеяло. А рядом с ней лежит Оскар. Он смотрит на нее и улыбается.

– Ну как, хорошо спится?

– Отлично, – ответила она. – Только мне жарко. Еще немножко, и пойду в воду.

– Я с тобой, если ты не против. Но сначала я тебя поцелую, – он склонился над ней и приблизил губы.

На нее обрушился холодный ливень.

Лена открыла глаза.

Сон исчез. По крайней мере, частично.

Исчезло море, песок и солнце. Вместо пляжа была неудобная лежанка в ее комнатушке. Вокруг было темно, через окно просачивался мрачный красный свет.

Но часть сна все-таки осталась. Та часть, где был Оскар. Он сидел точно так, как и только что на пляже. И все еще улыбался.

Лена подняла руку и провела по своим губам. Какое прекрасное ощущение! Как будто ее действительно поцеловали. Она потянулась рукой к Оскару, ожидая, что та пройдет сквозь него, что он был всего лишь призраком… но коснулась реальной кожи.

– Что?..

– Тс-с-с! – Оскар приложил палец к ее губам. – Это я. Я вытащу тебя отсюда.

Девушка вздрогнула, сердце у нее взволнованно забилось. Неужели это правда?

– Оскар?

Он кивнул.

– Ты в порядке? Можешь идти?

– Я…

– Отлично. Тогда пойдем, у нас мало времени.

– Но как ты тут оказался, и что это за странная одежда на тебе? – Наконец-то она поняла, что это не сон, и что Оскару каким-то образом удалось пробраться в крепость.

– Это длинная история. Остальные ждут тебя внизу. Найти тебя было не просто, но, к счастью, у нас есть Элиза. Она установила с тобой контакт, помнишь?

– Контакт… как?

– Она говорила что-то о слиянии душ. Ты ничего не заметила?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники искателей миров

Дворец Посейдона
Дворец Посейдона

Всего через несколько недель после сенсационного возвращения из Города заклинателей дождя, Карл Фридрих Донхаузер, называющий себя сыном великого натуралиста Вильгельма фон Гумбольдта, берется за новое дело. Ему и его верным спутникам предстоит отыскать в Эгейском море причину таинственного исчезновения нескольких десятков кораблей. Чтобы достичь этой цели, Донхаузер-Гумбольдт арендует «Калипсо», самое современное исследовательское судно своего времени, и первую в мире батисферу – аппарат для глубоководных погружений, позволяющий проводить по нескольку часов под водой. Однако ученому и его спутникам приходится провести на морском дне гораздо больше времени, чем они предполагали, – на глубине свыше двухсот метров они совершают невероятное открытие…

Томас Тимайер

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Стеклянное проклятие
Стеклянное проклятие

Высоко РІ горах Бандиагары РІРѕ Французском Судане (современном Мали), этнограф Рихард Беллхайм РІ октябре 1893 РіРѕРґР° обнаружил заброшенный РІ течение РјРЅРѕРіРёС… столетий РіРѕСЂРѕРґ таинственного народа теллем, прибывшего РІ эти края РёР· Центральной Сахары. Согласно преданиям, эти люди обладали удивительными астрономическими познаниями. Возвратившись РІ Берлин несколько недель спустя, Беллхайм делает доклад, РЅР° котором присутствует Карл Фридрих фон Гумбольдт. РќРѕ, как РЅРё странно, Рихард Беллхайм больше РЅРµ узнает РґСЂСѓРіР° своей юности. Больше того – СЃ тех РїРѕСЂ, как этнограф вернулся РёР· Африки, РѕРЅ поразительно изменился, – даже, похоже, начал питаться стеклом. РЎСѓРїСЂСѓРіР° Беллхайма, Гертруда, умоляет Гумбольдта выяснить, что же РЅР° самом деле произошло СЃ ее мужем РІ Африке. Р

Томас Тимайер

Фэнтези

Похожие книги