Читаем Дыхание дьявола полностью

Лена притаилась за ним и следила, как существо с факелом вышло из прохода на лестничную клетку. Свет огня осветил и их. Лена затаила дыхание. Каменный подошел к ним почти вплотную. В любой момент их могли заметить. Но когда их разделяло не больше пяти метров, существо свернуло в ближайший проход и исчезло.

– Видишь? – повернулся к ней Оскар.

– Но как такое возможно? – прошептала девушка. – Я могла бы поклясться, что он идет прямо на нас.

– Может быть, так оно и было. Только видеть нас он не мог. Здесь свет плохой, и костюм-хамелеон нам помог. Пока мы ведем себя тихо, мы остаемся невидимыми. Пойдем дальше.

Колени у Лены дрожали, но в душе вспыхнула надежда. Уже видно конец лестницы. Еще два пролета, и они выйдут в вестибюль.

Как же ей хочется убежать из этого мрачного дворца. И не только из дворца. Ей хотелось снова вернуться наверх, к дневному свету и свежему воздуху. Ей захотелось снова увидеть друзей и синее небо. Прочь отсюда!

И тут раздалось рычание. Внизу, в вестибюле она разглядела силуэт черта. На фоне открытой двери его витые рога и длинные руки напоминали лезвия ножниц. Рядом с ним было создание, похожее на крота, с ластами и длинной острой мордой. Размером оно было с хорошую овчарку, но более коренастое. Чудовище сидело на поводке, на шее у него был металлический ошейник. Как и все обитатели этих мест, существо было почти слепым, но, вероятно, имело отличный слух и обоняние. Оно грозно рыкнуло и натянуло поводок. Девушка вскрикнула.

Оскар молниеносно бросился вперед и закрыл собой подругу. «Собака» рычала и хрипела с пеной у рта. Ее хозяин, черт впечатляющего роста, обернулся и уставился на лестницу. С копьем в одной руке и поводком в другой, он стал подниматься по ступеням. До него было метров десять. Восемь… Шесть. Лена уже слышала шумное дыхание зверя.

– Глаза, – прошептал Оскар.

На этот раз она сразу же послушалась. Сверкнула красная молния. Когда девушка снова открыла глаза, черт превратился в камень. В руке он продолжал сжимать поводок с «кротом». В отличие от хозяина, тот не окаменел и продолжал с хрипом рваться вперед. Однако, каменная рука надежно удерживала его на месте.

Проблема состояла в том, что мимо него было сложно пройти. Лестница была узкой, а чудище выглядело на редкость злобным. Кроме того, оно так шумело, что скоро сбежались бы все стражники. В верхней части башни уже заметались огоньки.

Лена посмотрела вниз. До земли еще метра три.

– Прыгаем, – шепнула она Оскару. – На счет три. Раз… два… три.

И они прыгнули. Приземление на жесткий каменный пол оказалось очень болезненным. Лена попыталась подняться на ноги, но левую ногу пронзила острая боль. Она попыталась шагнуть и скривилась от боли. Похоже, повредила ногу.

– Все в порядке? – шепотом спросил Оскар.

– Не знаю… Кажется, вывихнула ногу, – прошептала Лена, сцепив зубы. – Но у нас нет времени прохлаждаться. Нужно идти дальше.

– Обопрись на мое плечо. Я выведу тебя.

Привлеченные вспышкой молнии и рычанием существа, со всех уголков зала в их сторону бежали черти. Их было шесть или семь. Мимо них сложно было бы пробежать. Даже камуфляж не помог бы. Глаза у них светились яростью, и грозно сверкало оружие. Оскар крутнул рукоятку лампы. Лена видела, как он старается, но понимала, что этого недостаточно. Чтобы выиграть время, она крикнула:

– Разрешите нам пройти. Мы вам не враги.

На ее слова никто не отреагировал. Из шахт и проходов выбегали все новые черти.

– Если вы подойдете, вы превратитесь в камень. Посмотрите на вашего товарища на лестнице. Он тоже нас не послушался. Сами видите, что получилось.

Лингафон хрипел и присвистывал. Каменные остановились лишь на мгновение, и продолжили двигаться в их сторону.

– Черт, – выругалась Лена. – Кажется, мои угрозы не произвели на них никакого впечатления. Сколько тебе еще нужно?

– Уже готов. Глаза! – Оскар поднял лампу над головой и нажал на кнопку.

<p>44</p>

– Видели? – Лилиенкрон вытянул руку в сторону замка.

За центральными воротами вспыхнула молния. Для естественного света она была слишком холодной и слишком яркой. Такой свет можно было получить только искусственным путем.

– Лампа! – вырвалось у Элизы. – Индукционная лампа.

– Стражники! – крикнула Шарлотта. – Они бегут к лестнице. Там что-то происходит.

Гумбольдт уже выскочил из убежища и бросился к крепости.

– Подождите! – попытался удержать его Лилиенкрон. – Вы же не сможете…

Но его слова остались неуслышанными.

– Вот сорви-голова! – бросил в сердцах ученый. – Он всех нас выдаст. И что теперь делать?

– Что еще остается? – пожала плечами Шарлотта. – Только бежать следом, – и она тоже бросилась к крепости.

– Вы что, все сошли с ума? Каменные всех нас схватят. Почему меня никто не слушает?

– Пойдемте, профессор, – протянула ему руку Элиза. – Один за всех и все за одного, так ведь говорят? Оскар и Лена в опасности. Мы не можем бросить их на произвол судьбы.

Лилиенкрон неохотно позволил поднять себя на ноги.

– Вы читали народные баллады?

Элиза только усмехнулась, схватила сумку с Вилмой и побежала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники искателей миров

Дворец Посейдона
Дворец Посейдона

Всего через несколько недель после сенсационного возвращения из Города заклинателей дождя, Карл Фридрих Донхаузер, называющий себя сыном великого натуралиста Вильгельма фон Гумбольдта, берется за новое дело. Ему и его верным спутникам предстоит отыскать в Эгейском море причину таинственного исчезновения нескольких десятков кораблей. Чтобы достичь этой цели, Донхаузер-Гумбольдт арендует «Калипсо», самое современное исследовательское судно своего времени, и первую в мире батисферу – аппарат для глубоководных погружений, позволяющий проводить по нескольку часов под водой. Однако ученому и его спутникам приходится провести на морском дне гораздо больше времени, чем они предполагали, – на глубине свыше двухсот метров они совершают невероятное открытие…

Томас Тимайер

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези
Стеклянное проклятие
Стеклянное проклятие

Высоко РІ горах Бандиагары РІРѕ Французском Судане (современном Мали), этнограф Рихард Беллхайм РІ октябре 1893 РіРѕРґР° обнаружил заброшенный РІ течение РјРЅРѕРіРёС… столетий РіРѕСЂРѕРґ таинственного народа теллем, прибывшего РІ эти края РёР· Центральной Сахары. Согласно преданиям, эти люди обладали удивительными астрономическими познаниями. Возвратившись РІ Берлин несколько недель спустя, Беллхайм делает доклад, РЅР° котором присутствует Карл Фридрих фон Гумбольдт. РќРѕ, как РЅРё странно, Рихард Беллхайм больше РЅРµ узнает РґСЂСѓРіР° своей юности. Больше того – СЃ тех РїРѕСЂ, как этнограф вернулся РёР· Африки, РѕРЅ поразительно изменился, – даже, похоже, начал питаться стеклом. РЎСѓРїСЂСѓРіР° Беллхайма, Гертруда, умоляет Гумбольдта выяснить, что же РЅР° самом деле произошло СЃ ее мужем РІ Африке. Р

Томас Тимайер

Фэнтези

Похожие книги