Читаем Дыхание прошлого (СИ) полностью

Реддл как всегда размеренным шагом шёл по тихим коридорам из библиотеки. В этот выходной день, хоть и прохладный, но всё же солнечный, многие ученики ушли в Хогсмид. В замке на время повисла блаженная тишина. Даже младшие курсы отдыхали на улице, на территории замка. Том любил эти моменты. Словно ты властелин мира и твоё спокойствие не нарушают назойливые мухи. Легкая ухмылка появилась на его губах, и, увидев подобное, кто-нибудь явно был бы удивлен. Реддл привык быть сдержанным, в меру холодным, и учтивым с профессорами. Именно поэтому все они были без ума от бедного мальчика-сироты, что тянулся, по их мнению, к знаниям. Только Дамблдор не верил ему, хотя и не препятствовал устанавливать свои правила, а этого для Тома было вполне достаточно. Сжимая в руках книгу, Реддл спешил в подземелья. Он наконец-то нашел ощутимую зацепку про крестражи. И кажется, это всё-таки не миф и не выдумка. Ему всё время не давали взять книгу, где по слухам имелась информация по ним. Но слизеринец постарался сейчас убрать ненужные мысли из головы. Не стоило строить напрасных надежд, не удостоверившись в правильности информации. Старательно скрыв все мысли даже от самого себя, парень ускорил шаг. Внизу послышался гомон голосов, это могло означать лишь одно, что ученики снова затеяли споры, и такая пленяющая тишина ушла вместе с мыслями Реддла. И хотя, парень предпочел бы сейчас проигнорировать мелкие склоки, не вмешиваясь в них, но сделать этого он бы не смог. Чтобы попасть в подземелья, он неминуемо должен был пройти мимо толпы, что собралась, не понятно по каким причинам в холле. Но, как, ни странно, перепалка оказалась довольно интересной, и Реддл прислушался, стоя поодаль незамеченным. Том стал свидетелем стычки между Слизерином и Гриффиндором. Но его заинтересовало совсем не это. Он обратил внимания на то, как новенькая быстро поставила малышню на место. Даже задира и скандалист Сорго, молча слушал, что она говорила. Реддл понял, что сейчас он просто обязан поставить точку, и лишний раз напомнить всем присутствующим о своём авторитете старосты школы, который был непоколебим. Твердо ступая, он направился в гущу толпы, которая завидев Реддла, учтиво расступалась. Тихий ропот волной прокатился по присутствующим. Том был доволен собой, он знал, что его боятся и уважают. Не смотря на новенькую, он остановился перед провинившимися. Гриффиндорец опустил глаза и молчал. Староста кинул взгляд на слизеринца. От чего первокурсник виновато сжал губы. Взгляд Реддла наводил на него ужас, и у него складывалось ощущение, что его покарает сам Салазар. Казалось, что его тёмный взгляд затягивает в бездну, а то и вовсе может убить. Слизеринец сжался, и, не дожидаясь продолжения, пробормотал извинения.

– Марш в гостиную Слизерин, – только и сказал Том.

И все слизеринцы тут же ринулись в подземелья, боясь сказать хоть одно лишнее слово. Никому не хотелось лишний раз провоцировать старосту школы, инстинктивно не доводя до того, чтобы он разозлился. На лице Реддла, как и прежде не отображалось эмоций. Он лишь скользнул взглядом по гриффиндорке и скрылся в коридоре ведущему к подземельям.

Гермиона так и осталась стоять на месте. Она была впечатлена появлением слизеринца. Казалось, он обладал особенной магией, которая заставляла внимательно слушать его глубокий голос и подчиняться ему. Его авторитет и то, как все боялись в его присутствии даже дышать, говорило о том, что он находится уже на пути порабощения. Грейнджер, словно скинула с себя оцепенение, приходя в себя, и посмотрела на учеников других факультетов.

– Не толпимся, расходимся, – нарочито строго произнесла Гермиона, и добавила. – В свои гостиные, быстро. Ваши старосты обязательно обо всём узнают. Все стали расходиться, и сама Гермиона направилась к лестницам. Происшедшее оставило в голове Гермионы слишком много вопросов. Ей стоило больше узнать о своём враге, и больше не поддаваться на магию его голоса, которая действовала так точно и глубоко.

* * *

Дамблдор стоял совсем недалеко, внимательно наблюдая за тем, что произошло. Новая ученица удивительно просто погасила конфликт. Вмешиваться во всё это декан не собирался, он лишь наблюдал и делал выводы. Увидев Тома Реддла, что на другой стороне холла тайно наблюдал за потасовкой, иногда посматривая на новенькую. Декан лишь усмехнулся.

– Гермиона Грейнджер, ты то, что мне нужно, – тихо пробормотал Альбус и медленно удалился, идя по коридору в сторону кабинета директора.

Глава 5


Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы