Читаем Дыхание смерти – 2 полностью

К вечеру слабый ветерок донес до него запах дыма, горелых веток и табака. А еще он увидел свежий след, и почувствовал еле заметный ненавистный запах, от которого его замутило, и начало сильно стучать то ли волчье, то ли человеческое сердце.

– А вот и ты! Как бы ты ни прятался, теперь-то я точно знаю, что это ты, Ривер! – севшим от злости голосом произнес Даниэль, глядя туда, откуда доносился этот отвратительный для него запах.

Зажав нож в руке, мужчина помчался вперед, представляя, как вонзит его в тело злодея и убийцы. Он почти бежал, не глядя под ноги, поэтому лишь чудо спасло его от падения в глубокую расщелину. Стоя на краю, Даниэль вдруг понял, что перестал чувствовать влекущий его запах.

Поглядев по сторонам, он увидел последние отблески погружавшегося в море солнца, подсвечивающего огненные гривы волн. Все вокруг погружалось в полумрак.

– Что за чертовщина здесь происходит? – зло выругался Даниэль.

В этот момент он скорее почувствовал, чем услышал, движение позади себя. Молодой мужчина резко повернулся, готовясь нанести удар в самое сердце противника, но увидел перед собой лишь своего нового знакомого, Алекса Гроува.

Тот усмехнулся, поднял руки в знак того, что готов сдаться и проговорил:

– Кажется, вы не очень рады меня видеть, мистер Райт? Или вы ожидали увидеть здесь кого-то еще?

Даниэль сердито сверкнул на него глазами и спросил:

– Вы что, преследуете меня?

– Вы так быстро бежали к этому обрыву, что я стал опасаться за вашу жизнь. Подумал, что вы решили покончить с собой.

– Не дождетесь! И вообще, почему вас так волнует моя судьба? С чего вдруг такая забота? – задал вопрос Даниэль, слегка прищурив глаза.

– Вы мне нравитесь, мистер Райт. Мне не хотелось бы лишиться приятного собеседника в вашем лице.

– Кажется, вы говорили, что мы с вами на острове не одни. Что мешает вам завести еще одного друга? – язвительно заметил Даниэль.

– Я понимаю вашу иронию, мистер Райт, но тот другой мне не нравится. И вообще, я пришел сюда не ссориться с вами, а поговорить.

– О чем же? – продолжал раздражаться Даниэль.

– У меня к вам деловое предложение, – заявил призрак. – Я помогу вам, а в ответ вы выполните одну мою просьбу.

– То есть вы хотите помочь мне отсюда выбраться? – с усмешкой спросил Даниэль.

– Не совсем. Все будет зависеть от вас.

– Я вас не понимаю, мистер Гроув. Прекратите говорить загадками! – сердито воскликнул Даниэль.

– Если вы пойдете за мной, то я вам кое-что покажу, – проговорил новый знакомый Даниэля.

Немного поколебавшись, он все-таки решил последовать за призраком. Они шли долго, лунный свет освещал очертания высокой фигуры и тропу, уходящую вглубь ущелья. Наконец, мужчины подошли ко входу в небольшую пещеру и остановились.

– Где это мы? – спросил Даниэль, озираясь по сторонам.

– В этой пещере находится то, что мне очень дорого, мистер Райт. Сразу справа лежит старая поясная сумка, в ней вы найдете огниво и огарок свечи.

Внутреннее чутье Даниэля подсказывало ему, что он может доверять своему новому знакомому. Молодой человек вошел в пещеру, нашел, где и указывал призрак, старую сумку с огнивом и восковой свечой. Постучав им, высек искры и зажег маленький оплавленный огарок.

– И что теперь?

– Если пройдете к дальнему углу, то увидите сложенные ветки, с их помощью вы сможете разжечь костер. Ночь длинная, мистер Райт, а разговор у нас будет долгим, – ответил собеседник.

Разведя костер, Даниэль решил осмотреть пещеру. Справа, привалившись спиной к стене, лежал скелет, прикрытый полуистлевшей одеждой. В груди его торчала стрела, и было понятно, отчего умер этот человек.

– Это ваши останки здесь лежат? – спросил молодой мужчина, глядя на кости.

– Нет, мистер Райт, это все, что осталось от моего друга. Но в этой пещере находится очень дорогая мне вещь. Сразу над ним вы увидите нишу в стене, там лежит небольшая железная шкатулка. Я прошу вас, достаньте ее.

Где и указывал призрак, Даниэль обнаружил нишу, а в ней пальцами он нащупал что-то металлическое. Потянув на себя, мужчина вытащил небольшую заржавевшую шкатулку. Подойдя к костру, он стал рассматривать ее. На боковой грани располагался небольшой крючок, откинув который, он смог поднять крышку. Здесь на темном бархате обивки лежало несколько потемневших монет и медальон из черненого серебра с гравировкой «А.Г». Даниэль бережно взял его в руки, разглядывая, затем поддел одну из створок и открыл.

Перед ним вдруг замелькали события и лица из недавнего прошлого. Он внимательно посмотрел на портреты, помещенные внутри медальона: красивая улыбающаяся женщина и маленькая девочка с голубыми глазами и светлыми вьющимися волосами.

– Мистер Райт, я знаю, что вы порядочный человек, и если вы однажды покинете этот остров, то прошу вас, передайте этот медальон моей семье. Я очень виноват перед ними, и мне хотелось бы, чтобы они простили меня.

Даниэль поднял удивленный взгляд на своего собеседника.

– Скажите, мистер Гроув, эта девочка на портрете, кто она?

Перейти на страницу:

Похожие книги