Читаем Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего полностью

Крутившийся неподалеку Йен глянул на Роджера и обернулся через плечо. Сзади стояли Кенни и Мурдо Линдси, Ронни Синклер и Макгилливреи. У каждого в руке был мушкет. Они присоединились к людям полковника Лиллингтона, когда перешли на эту сторону ручья. Сам Лиллингтон проверял готовность солдат. Заметив Джейми, он остановился. Роджер занервничал. Рэндолл Лиллингтон приходился полковнику троюродным братом.

Александр Лиллингтон был из тех, у кого что на уме, то и на языке. Он быстро сообразил, что его собственные люди в сорока футах отсюда. Между ними и войском противника – отряд Джейми. Он глянул вниз. Оттуда раздавался рев Дональда Маклеода, которому вторил рев горцев. Лиллингтон повернулся к Джейми:

– Что он сказал?

– Сказал, что храбрость принесет им победу. – Он обернулся к вершине холма, где сквозь туман проступала вытянутая морда «мамаши Ковингтон», и тихо добавил по-гэльски: – Если бы так.

Лиллингтон внезапно подскочил к нему и схватил за запястье.

– А вы, сэр? Вы разве не горец?

Другой рукой он схватился за пистолет на поясе. Мужской разговор позади затих. Роджер обернулся. Весь отряд Джейми наблюдал за сценой, однако без капли тревоги. В Джейми не сомневались.

– Я спрашиваю, сэр, с кем вы и ваши люди?

– С какой стороны ручья мы стоим, сэр? – со спокойной уверенностью переспросил Джейми. – С этой или с той?

Кое-кто усмехнулся, однако рассмеяться не отважился.

Лиллингтон ослабил хватку и кивнул.

– Хорошо. Но откуда нам знать, что вы и ваши люди не развернетесь к нам с оружием в руках? Вы ведь тоже горцы.

– Я горец, – мрачно сказал Джейми и в последний раз обернулся на дальний берег, где в тумане мелькали клетчатые килты. – И я американец. – Он высвободил руку из захвата. – Можете встать позади меня, сэр, и вонзить в меня меч, если я выстрелю не в ту сторону.

С этими словами он отвернулся от Лиллингтона и аккуратно зарядил пистолет.

Из тумана раздался крик на гэльском, который поддержали сотни голосов:

– Поднимем меч за короля Георга!

* * *

Они вынырнули из тумана в сотне футов от моста, оглашая округу воплями. Сердце Джейми екнуло. Всего на одно мгновение – на одно кратчайшее мгновение – он как будто бежал вместе с ними, и холодный ветер дул в лицо…

Потом Роджер Мак кашлянул, Джейми сдернул с плеча винтовку и замер, выжидая.

– Огонь!

Залп достиг противника у самого моста. Полдюжины человек упали, остальные продолжали идти. С холма грянул пушечный выстрел. Затем еще один и еще. Каждый раз Джейми будто толкали в спину.

При выстреле он целился над головами. С обеих сторон кричали – как от боли, так и от ярости.

У моста показался Маклеод. Его ранили, мундир окрасился кровью, но он браво размахивал мечом. Маклеод взбежал на мост, воткнул меч в перила и сделал несколько шагов вперед.

Вновь выстрелила пушка – мимо. Горцы растянулись по берегу ручья, одни полезли в воду, другие пытались идти по полуразобранному мосту. Они скользили по бревнам, по примеру Маклеода помогая себе мечами.

– Огонь!

Джейми выстрелил. Пороховой дым смешался с туманом. Пушку нацелили. «Раз, два!» – сосчитали сзади, и Джейми вновь почувствовал толчок. Почти все, кто был на мосту, упали в воду. Люди цеплялись за бревна, пытались выбраться на берег и попадали под дула мушкетов, которыми ощетинился редут.

Джейми перезарядил ружье и выстрелил.

Вот он, сказал бесстрастный голос – то ли его, то ли Мурты.

Маклеод был мертв. Его тело мгновенно ушло под воду. Солдаты отчаянно барахтались в ручье – в том месте было глубоко, а вода ледяная. Немногие из горцев умели плавать.

Майор Макдональд пытался выбраться из воды. Парик он потерял, по лицу струилась кровь. Майор оскалил зубы – то ли от боли, то ли от ярости. Грянул новый выстрел. Майор упал навзничь, затем поднялся – медленно и с большим трудом, – снова упал лицом в воду. Потом вынырнул, хватая ртом воздух.

«Сделай это сам, парень», – прозвучал внутри бесстрастный голос. Джейми прицелился и выстрелил. Пуля попала Макдональду в горло. В ту же секунду он скрылся под водой.

* * *

Битва закончилась в считаные минуты. В тумане висел запах пороха. Черный ручей заполонили тела мертвых и раненых.

– Вот тебе и подняли меч за короля Георга, – сказал Касвелл, мрачно оглядев пейзаж. – С мечами против пушек. Несчастные глупцы!

По другую сторону ручья царила неразбериха. Те, кто не пал на мосту, бежали. Солдаты по эту сторону снова укладывали доски. Беглецам далеко не уйти.

* * *

Джек Рэндолл стоял, не двигаясь. В руке он сжимал меч, но даже не сделал попытки его поднять. Просто стоял со странной улыбочкой на губах, а жгучие черные глаза смотрели прямо в лицо Джейми.

Если бы он только мог заставить Рэндолла отвести взгляд… За спиной Рэндолла возникло движение. Это бежит Мурта, подпрыгивая на кочках, словно барашек. В руках у крестного отца блестит клинок. Джейми правда его видит или ему кажется? Неважно. Он знал, он предугадал смертельный удар, нацеленный Рэндоллу в спину, обтянутую красным мундиром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чужестранка

Шотландский узник (ЛП)
Шотландский узник (ЛП)

Романом с участием главного героя «Чужестранки» Джейми Фрейзера Диана Гэблдон продолжает серию приключений лорда Джона Грея. Джейми Фрейзер, шотландский якобитский офицер находится в качестве военнопленного в поместье Озерного края. Его угнетают воспоминания о потерянной жене и наличие незаконнорожденного сына, на которого он не может претендовать. Еще более усложняет его жизнь внезапный вызов в Лондон. В то же время наследие умершего друга вынуждает лорда Джона Грея и его брата Хэла встать на путь преследования коррумпированного офицера армии Сиверли, который ведет к разоблачению политических тайн и убийств. Дело принимает неожиданный оборот, когда в руки следствия попадает документ на гэльском языке — языке шотландского нагорья. Джейми вынужден помочь Грею, чтобы сохранить свои секреты. Но Грей тоже хранит тайны, которые могут лишить его свободы или жизни.Роман представляет собой ответвление от «Чужестранки» и несомненно, понравится поклонникам этого сериала.

Диана Гэблдон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Эро литература
Девственники
Девственники

Автор бестселлеров списка «Нью-Йорк таймс» Диана Гэблдон — обладатель премий «Квилл» и «РИТА», которые вручаются Ассоциацией Романтических Писателей Америки. Она — автор невероятно популярной серии романтических приключений во времени, серии «Чужестранка», международных бестселлеров, включающих в себя такие книги, как «Чужестранка», «Стрекоза в янтаре», «Путешественница», «Барабаны Осени», «Огненный крест», «Толика снега и пепла», «Эхо прошлого», «Написано кровью моего сердца». Ее исторические серии о необычных приключениях лорда Джона включают в себя романы «Лорд Джон и Личное Дело», «Лорд Джон и Братство Клинка», книжку-новеллу «Лорд Джон и Клуб Адского Огня» и коллекцию рассказов о Лорде Джоне — «Лорд Джон и Рука Дьяволов». Ее последние романы — две новых книги о Лорде Джоне: «Шотландский Узник и голова красного муравья», а также сборник романов «Огненный след». Путеводитель по ее книгам и отзывы об ее работах содержатся в книге «The Outlandish Companion».   В динамичной новелле, которая печатается ниже, молодой Джейми Фрейзер, некогда ставший одним из героев книг о Чужестранке, вынужден покинуть свой дом в Шотландии и отправиться бродить по миру, где его ждет множество приключений, иногда приятных, иногда решительно неприятных — и временами опасных и темных.   Эта новелла включена в серию «Чужестранка» без номера, потому что представляет собой ответвление от сериала, дополнительно раскрывая некоторые эпизоды первой книги серии.   Текст взят из издания: Смертельно опасны: [сборник: пер. с англ.] сост. Джорж Р.Р. Мартин, Гарднер Дозуа. — Москва: Изд. АСТ, 2015. — 768 с. — (Мастера фэнтези) — ISBN: 978-5-17-086715-8 — перевод и примечания В. Вершовский.  

Диана Гэблдон

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы