Читаем Дым и пепел полностью

— Конечно! Так здорово! Вы нашли то, что нужно?

— Думаю, да, но теперь мне нужно рассказать об этом боссу. Все окончательные решения принимает он.

— Вы не знаете, в какую именно субботу будете здесь?

— Пока нет.

— Ничего, я запишу вам все свои выходные дни до самого Рождества. Вы сможете быть здесь во время моего дежурства?

Тони взял одной рукой листок бумаги, другую приложил к сердцу и поклялся:

— Сделаю все, что только смогу.

— Как же здорово! — Охранница протянула Лии ее сумку, не сводя глаз с Фостера, — Тони, могу я задать вам вопрос?

Ассистент режиссера заметил, что каскадерша молча напоминала ему кое о чем. «Нам еще нужно закрыть двадцать шесть таких мест. Времени в обрез, поэтому нужно шевелиться!» — было написано у нее на лице. Но он проигнорировал это. Донна сделала им огромное одолжение, и сейчас явно не время было портить свою карму.

— Конечно.

— Я хотела спросить о Раймонде Дарке и Джеймсе Тейлоре Гранте, — Донна понизила голос и посмотрела сперва направо, потом налево, как будто беспокоилась, что ее подслушивают, — Есть ли, знаете, намеренный подтекст в сериале? Почему они всегда стоят так близко друг к другу?

— Простите, это стандартное планирование мизансцен на телевидении, — ответил Тони, — Актерам приходится стоять совсем рядом, чтобы уместиться на маленьком экране телевизора. Тут нет никакого подтекста. Во время съемок они просто придерживаются своих отметок.

— Но они так идеально смотрятся вместе, — Донна явно поверила ему не до конца.

Тони моргнул и постарался как можно лучше изобразить похотливого гомосексуалиста:

— Вы не думаете, что Джеймс Тейлор Грант предпочел бы мужчину помоложе?

— Идите! Мне надо работать! — хихикнула Донна и махнула рукой в сторону выхода.

— Что за подтекст? — недоверчиво спросила Лия, пока они шли к машине. — О чем она толковала?

— Ты не слишком много времени проводишь в Интернете, верно?

— У меня есть реальная жизнь. А что за номер из «Натуралов глазами геев»[110] ты изобразил?

Тони фыркнул, упал на пассажирское сиденье, откинул затылок на подголовник и заявил:

— Я же знаю, каковы в большинстве своем фанатки нашего сериала. Позаботься о том, чтобы по дороге к двадцать шестому номеру проехать через «сервис на ходу»[111].


— Все выглядит очень знакомым, — Тони допил кофе и швырнул пустую чашку на заднее сиденье, — Кажется, отсюда недалеко до…

— Места, где прорвался демон со щупальцам и, который терроризировал кофейню твоей подружки? Да. Это по соседству. Здесь наша следующая остановка.

Лия въехала на парковку у «Четырех пунктов Шератона»[112], едва разминувшись с женщиной средних лет, тащившей внушительную груду багажа.

— А это не просто остаточная энергия от уже взорвавшегося места?

— Нет. Но я бы так подумала, если бы ты не нанес эту точку на карту. Тогда я проехала бы мимо, мы не закрыли бы это место, и оно могло бы изрыгнуть демона, готового уничтожить знакомый нам мир… Не говоря уж обо мне. — Лия выбрала место для парковки на некотором расстоянии от здания. — Наверное, Сай Маккасих того и добивается. Хорошо, что она не знает твоих возможностей.

— Да. Неплохо. — В данный момент Тони не чувствовал себя способным на многое.

— Там многовато мужчин. Я вряд ли смогу отвлечь их всех, не говоря уж о женщинах.

— Да, особенно о них.

— Итак, как мы все разыграем?

Тони вздохнул, расстегнул привязной ремень и ответил:

— Затеряемся в толпе.

— А если слабое место какой-то комнате, в офисе или посреди холла?

— Может, просто пересечем мост, когда подойдем к нему? Кстати, насчет моста… — Стоя у машины, Тони уставился на отель.

— В лучшем случае поверхностное сходство, — хмыкнула Лия. — Пошли. Давай сделаем дело.

Темные брусья удерживали вывеску «Четыре пункта» высоко над главным входом.

Тони уставился на них, заметил кусочек, где отвалилась краска, сжал руку каскадерши и попросил:

— Скажи мне, что слабое место не наверху.

— Оно не там.

— Спасибо! Просто, судя по виду, ему полагается располагаться повыше, — пробормотал Тони, когда они двинулись в здание, — Тут каждый день входят и выходят сотни людей. Мы будем просто парой в толпе.

— Ты уже делал такое раньше?

«Почему бы и нет? Мы лучше сольемся с толпой, если будем разговаривать».

— Большие отели с залами для конференций имеют ванные комнаты в странных, неожиданных уголках. Если ты не такой грязный, чтобы тебя немедленно засекли, то можешь воспользоваться этими удобствами и помыться, но есть шанс нарваться на «белых воротничков», которые отправились помочиться после конференции. Иногда удается разжиться кофе и едой во внешних комнатах, — негромко сказал Тони.

Лия казалась заинтригованной.

Идя мимо передней конторки, она спросила:

— В комнатах отеля?

— И там тоже. Объедки того, что подается в номер, куда лучше тех, что можно нарыть в мусорке, но я имел в виду внешние помещения апартаментов для конференций. Пирожные и всякое такое, хотя бы пригоршня пакетиков со сливками.

— Короче, у тебя была интересная жизнь.

— Да, и с каждым днем она становится все любопытнее.

Слабое место, которое они искали, находилось не в холле, не рядом с бассейном и не в бизнес-центре.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дымовая трилогия

Дым и тени
Дым и тени

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Антон Старновский , Дмитрий Лифановский , Константин Зубов , Таня Хафф

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Ужасы
Дым и тени
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.

Таня Хафф

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дым и зеркала
Дым и зеркала

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Таня Хафф

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее