Читаем Дым на солнце полностью

Она быстро мчалась по коридорам, ее крошечная фигурка пряталась в самых краях, в самых глубоких уголках теней. Канако знала, куда ей нужно, даже будучи этим восьминогим существом. Она мечтала об этой ночи много лет.

Возле спальни вдовствующей императрицы было выставлено несколько стражников. Канако незаметно пронеслась мимо них. Она остановилась возле спящей императрицы. Глубоко вдохнула запах ее крови – этот особенно сладкий аромат. Часть ее желала, чтобы Гэнмэй знала, что это она. Что последние мгновения жизни вдовствующей императрицы доставили удовольствие ей, Канако. Но это желание диктовала ее гордость, а Канако давно поняла, что гордость служит только одно мгновение. Она узнала, как важно создание бедствий из-за кулис.

Нет, дело было не в гордости. А в справедливости. Справедливости перед лицом непрекращающегося жестокого обращения. В правосудии для ее сына, который был невинным ребенком, пострадавшим за выбор своей матери. В правосудии для отца Райдэна – возлюбленного Канако, – который умер преданным и одиноким.

Даже если Гэнмэй никогда не узнает, кто стал причиной ее смерти…

Канако будет знать всегда.

<p>Рожденный от дракона и феникса</p>

Часть Оками хотела повернуть назад.

Как только он вышел наружу и направился к строению, где когда-то находились личные покои его матери, призрачный ветер закружился вокруг него, танцуя на плечах, словно торжествуя.

Он глубоко вдохнул соленый воздух. Отказываясь позволить своим страхам победить. Марико говорила про это однажды в лесу. Страх мог или напитать ее, или поглотить. Она предпочла сделать его источником своей силы.

Оками тоже решил принять свой страх.

Раздвижные двери перед ним пришли в совершенную негодность. Он пинком заставил их открыться, хотя знал, что это движение причинит ему боль. Оно пронзило ногу, напоминая о том, что он смертен. Что он живет по милости чего-то выше его.

Окинув первым взглядом спальню матери, Оками раздраженно прищурился. Там не было ничего, кроме опрокинутого сундука, затянутого паутиной. Каждый угол подвергся разграблению. Полы предсказуемо были в подпалинах.

Оками хотел уйти, но передумал. Цунэоки не отправил бы его сюда без причины. Несмотря на все сомнения, он вошел внутрь. Осмотрел потолки. Прошелся по периметру комнаты с низким потолком. Под его ногами скрипели половицы; дерево опасно размякло от времени. Скоро все строение рухнет. Он остановился, заметив остатки рисунков на шелке. Большая часть из них или сгнила, или была уничтожена паразитами.

Оками изучил прожженные следы под ногами, ища, не осталось ли чего-нибудь ценного. Куда бы он ни наступил, он опасался, что пол проломится. Затем кое-что насторожило его. Вернее, отсутствие кое-чего. В дальнем углу, ближе к опрокинутому сундуку, половица не прогибалась.

Под ней что-то было.

Оками присел рядом. Поставил обе руки на ее изношенную поверхность. Искал швы, пока что-то не сдвинулось и не щелкнуло. Скрытый отсек, спрятанный под половицей. Он был небольшим. В его глубине Оками обнаружил маленькую шкатулку из резного дерева акации, дерева, способного пережить стихию. Способного сохранить то, что внутри, от всепроникающей сырости. На поверхности шкатулки был вырезан дракон, охраняющий сундук с алмазами. А на стороне в углу было небрежно, будто рукой ребенка, выгравировано имя.

«Сэна».

Оками сглотнул. Провел большим пальцем по имени матери. Потом открыл шкатулку. Внутри он нашел четыре шелковых мешочка. Он развязал завязки первого. На его ладонь выпал предмет размером с его кулак. Что-то вроде рыбьей чешуйки, поверхность которой переливалась, почти как жемчужина. Сама чешуйка была жесткой. Почти такой же твердой, как камень. Никогда в жизни Оками не видел ничего подобного. Когда он перевернул ее, то увидел в центре начертанную трясущейся рукой фразу:

お詫び

«Оваби». Глубочайшие извинения.

В следующем мешочке был свиток с восковой печатью.

На нем было написано стихотворение:

Вещь красотыЛюбовь сильнее страхаИ глубже моря

На печати, прикрепленной к истершейся бумаге васи, все еще можно было разглядеть герб его отца. Оками осторожно выдохнул. Прошли годы с тех пор, как он в последний раз видел почерк своего отца. Целый год с тех пор, как он в последний раз ощущал силу слов своего отца. Вид любовного стихотворения, написанного Такэдой Сингэном Тоётоми Сэне, вызвал тень улыбки на лице Оками.

Он никогда не задумывался о том, как его родители влюбились друг в друга.

В третьем мешочке лежали две печати, завернутые в ветхую бумагу. Одна печать была сломана посередине. Раскололась, как будто на нее наступили тяжелым сапогом. Соединив половинки, Оками узнал фамильный герб своей матери. Дракон оказался отделен от своего сундука с алмазами. Вторая печать заставила его сердце сжаться в груди. Это была печать с его именем.

Такэда Ранмару.

Она была тщательно завернута в идеальный квадрат васи, на котором виднелись официальные знаки сёгуна. Его отец оставил короткое послание:

Перейти на страницу:

Похожие книги