– Надзиратель Шаффи – хороший парень, – сказал Шторм. – Вот почему он позволяет мне перекинуться с тобой парой словечек. Хочет убедиться, что тебе здесь комфортно.
– Мне было бы комфортно от мысли, что я отсюда когда-нибудь выберусь.
– Никаких вариантов, мужик. Тебя признали виновным и приговорили, всё без дураков. По новым законам об оружии получили приговор восемьдесят три человека, и восемьдесят два из них были повешены.
– Я знаю об этих цифрах.
Шторм спросил:
– И что же ты чувствуешь в связи с тем, что тебя повесят?
– Без комментариев! – окрикнул Шаффи, хотя его никто не спрашивал.
Бене пожал плечами.
– Что ж, на данный момент я смирился с этой мыслью.
– Без комментариев, – повторил Шаффи. – Но я ведь христианин. Думаю, вы знаете, что я отвечу.
Шторм подступил к Бене на шаг поближе.
– Пора бы и о душе задуматься.
– Не придуривайся!
– Я предлагаю тебе возможность очистить совесть.
– У меня нет совести, – сказал Сэндс.
– Значит, не ссыкотно тебе угодить на виселицу?
– Я и так слишком долго живу на этом свете.
– А что насчёт ада, а, мудила?
– Об этом мы с тобой успеем ещё побеседовать. Уж чего-чего, а времени у нас будет в избытке.
– У Бенни есть книги. У него есть всевозможные материалы для чтения. У него и Библия есть, – сказал надзиратель.
Сэндс потупился на свои неприглядные босые стопы и что-то очень тихо пробормотал.
– Что он сказал? Что это было? – забеспокоился надзиратель.
Шторм сказал:
– Скажи мне, к кому обратиться.
– На кой?
– Насчёт твоего старого дядьки.
– Он мёртв, чувак. Он умер.
– Да? Так и ты якобы уже тоже.
– И скоро сделаю это по второму разу.
Теперь беспокойство Шаффи можно было ощутить физически. Он указал на охранника:
– У меня есть свидетель. Через несколько месяцев я ухожу в отставку. У меня может быть много неприятностей.
Впрочем, надзиратель ничего не сделал, чтобы пресечь происходящее. Похоже, он не был способен даже на самую лёгкую грубость, необходимую в данный момент для того, чтобы обеспечить соблюдения тюремной политики.
Шторм подошёл ближе.
– Молиться будешь?
Склонил голову.
– Господи, – начал он громко, а затем понизил голос, – я знаю, что у тебя на Филиппинах родичи какие-то есть. Ну так я ведь могу их и разыскать.
Он отступил и смотрел, как заключенный трясётся будто осиновый лист, пока на это не обратил внимание даже тупоголовый надзиратель:
– Ему плохо? Что случилось?
– Это сила его совести, – сказал Шторм.
– Вот, – засуетился надзиратель. – Присядьте. Да-да. Это внутренняя борьба.
Теперь надзиратель Шаффи и Шторм стояли там, словно пара заключённых, а в кресло начальника тюрьму уселся Сэндс.
Сэндс схватился обеими руками за край стола и несколько раз перевёл взгляд с одной руки на другую.
– Зовут его Цзюй-шуань или что-то в этом роде. Держит притончик на севере, в Герике. Там его знают под именем «мистер Джон» или «Джонни».
– Дай мне инструкцию, как его найти.
– Инструкция тебе не пригодится. Он сам липнет к каждому европейцу, какой только ни вылезет из автобуса.
– Это и есть тот человек, к которому я должен обратиться?
– Если ты чувствуешь такую необходимость.
– Обратиться для чего? – заинтересовался надзиратель. Не то чтобы он этого не понимал. Понимал, всё понимал от начала до конца, но просто не позволил себе заметить, что допустил оплошность. Шаффи и так уже не смог предотвратить этот разговор. Лучшее, на что он мог сейчас надеяться, – это взять его под контроль.
– Двое казнённых австралийцев не получили помощи от своего посольства, – напомнил он теперь. – У нас было много арестантов-иностранцев – наркоторговцев и тому подобных личностей, – сказал он. – Никогда не видел, чтобы посольство проявляло к заключённому такой интерес. Канадцы очень стараются помочь Бенни. У Бенни есть книги и всё такое прочее.
– Тебя повесят, – сказал Шторм заключённому, – но жизнь продолжается, и всё на свете потихоньку изживает себя. Внутри каждого цикла есть новый цикл. Смекаешь, о чём я?
– Я слышу, что ты говоришь, дружище. Но не понимаю, что ты имеешь в виду.
Шторм наклонился к Сэндсу вплотную и сказал:
– Это всего лишь механизм. Расслабься.
– До той поры, пока ты не впутываешь в это дело мою семью.
Шаффи сказал:
– Мы люди подневольные. Я вас очень прошу. У нас есть плошки для риса, и мы хотим, чтобы они не были пусты.
– Ты не тот, кем себя считаешь, – сказал Шторм. – Ты мёртв изнутри.
Сэндс ответил:
– Слушай, какой бы расправы ты не желал, ты её не добьёшься.
– Всё должно изжить себя само собой.
Сэндс встал.
– Мы не помолились.
Он поманил его поближе.
Надзиратель сказал:
– Я тоже христианин. Англиканин. Я молюсь за Бенни. Он немного дёрганый. Подавленный. Впрочем, за последние несколько недель он несколько повеселел.
Сэндс пригнул голову, почти соприкоснувшись лбом со Штормом, и нанёс ему апперкот чуть ниже грудины. У Шторма подкосились колени, а перед глазами пронеслась стайка головастиков. Он простонал:
– Ох, дружище…
Шаффи помог ему удержатся на ногах.
– Вам плохо? Что с вами, сэр?
Ни заключённый, ни посетитель не ответили.
Заминка в разговоре показалась Шаффи невыносимой. Её непременно надо было заполнить: