Убедившись, что вторая цель тонет и дальнейший обстрел не требуется, Флинт глянул сначала в сторону удирающих к острову испанцев, а потом на флагман, который за это время чуть изменил курс и шел в направлении северной оконечности острова Сан-Филипе. Очевидно, адмирал Кордоба решил, что пока его противник будет занят уничтожением вырвавшихся вперед кораблей, он успеет достигнуть берега. Резон в его действиях был, если бы "Аврора" так и поступила, а также если бы она шла исключительно под парусами, так как в этом случае испанский флагман оказывался на ветре и имел определенные преимущества. Но увы, надеждам адмирала не суждено было сбыться. Прикинув расстояние до испанского флагмана и до удирающих к южной оконечности Сан-Филипе оставшихся кораблей Армады, Флинт принял решение.
— Сейчас утопим еще одного, а потом займемся это самой "сеньорой", которая "альмудена". А то, не ровен час, его превосходительство успеет до берега добраться. Лови его потом по всему острову.
— А как же остальные пять, командир?!
— А куда они денутся? Дальше острова все равно не убегут.
— Но ведь испанцы могут успеть на берег сбежать!
— Ну и что? Пусть бегут. Нам важно, чтобы они до Нового Света не добрались. А если эта свора грабителей застрянет на островах Зеленого Мыса, то нас это вполне устраивает. Утопим их посудины, и пусть сидят здесь хоть до второго пришествия. Если только португальцы их отсюда раньше не вышвырнут.
— Так мы что, прямо на рейде их и достанем?
— Вот именно. Подойдем и спокойно расстреляем неподвижные мишени с удобной для себя дистанции. А испанцы пусть с берега за этим наблюдают, если догадаются сбежать заранее. Ну, а не догадаются — их проблемы…
Погоня за следующим испанским кораблем заняла несколько больше времени, но небольшой "купец", увидев быстро настигающего врага, не стал геройствовать, а спустил флаг и оставил минимум парусов, продолжая уходить в сторону острова. Флинт тоже решил не наживать репутацию мясника на глазах у всех, поэтому приказал спустить "скиф" на воду, уменьшив ход и оставаясь все время по кормовой скуле испанца вне зоны обстрела его бортовых орудий. Через несколько минут "скиф", фыркнув мотором, устремился к медленно идущему кораблю. "Аврора" держала испанца под прицелом орудия и пулеметов. Доверия к такому
противнику ни у кого не было.По мере приближения к корме испанца, на которой вскоре удалось разобрать название "Сан Пабло", лейтенант Энрике Рейес понял, что воевать там никто не собирается и все надеются на благополучный исход. Корабль не военный. Контингент, предназначенный для доставки в Новый Свет, соответствующий. А несколько королевских офицеров погоды не делают. И очень может быть, что им уже дали по рукам, которыми они уж очень воинственно сжимали шпагу и призывали всех уничтожить проклятых колдунов с помощью Господа. Но Господа, скорее всего, происходящее совершенно не интересовало, и от помощи добрым католикам он воздержался, предоставив им возможность выкручиваться самостоятельно. Вот они и выкрутились, как сумели… Во всяком случае, попытались…
Держа в руке белый флаг, Рейес внимательно смотрел на корму "Сан Пабло", где столпилось очень много людей, со страхом и интересом поглядывая на невиданное доселе чудо — лодку, быстро двигающуюся без помощи парусов и весел. Необычный двухмачтовый корабль шел следом в полумиле, полностью убрав паруса. Но это, тем не менее, нисколько не мешало ему следовать параллельным курсом, сохраняя дистанцию. Пауза затягивалась, и Рейес решил начать первым.
— Добрый день, сеньоры! Могу я поговорить с капитаном?
— Добрый день, сеньор! Я капитан "Сан Пабло". Что Вам угодно?
— Сеньор капитан, куда вы направляетесь?
— К острову Сан-Филипе.
— А до этого? Куда вы должны были идти после того, как вышли из бухты Порто Прая?
— В Веракрус.
— В Веракрус?!.. Хорошо, сеньор капитан. Вы убедились, что сопротивление бесполезно и мы можем утопить вас без всякого для себя ущерба?
— Да, сеньор.
— В таком случае, делаем вам предложение, от которого вам будет трудно отказаться. Сейчас вы идете к острову Сан-Филипе, спокойно высаживаетесь на берег и поджигаете свой корабль. Можете забрать с него все, что хотите. Мы не пираты и не занимаемся морским разбоем. Нам надо, чтобы вы всего лишь не попали в Новый Свет. Ваши жизни нам не нужны. Передайте это всем остальным, кто бежит впереди вас. Думаю, они тоже хотят достичь спасительного берега, пока их не утопили. А когда вернетесь в Испанию, скажите всем, что мы не хотим войны. Но если кто-то ее очень сильно добивается, то он ее получит. Вы все поняли?
— Да, сеньор.
— Поторопитесь. Когда мы закончим с вашим флагманом и придем к острову Сан-Филипе, вы все уже должны находиться на берегу. Те корабли, которые не будут сожжены, мы утопим сами. И утопим вместе с теми, кто там будет находиться. Поэтому не пытайтесь их сохранить. Счастливого пути, сеньоры!