Читаем Дыши в такт со мной (СИ) полностью

-Я хотела… - опустив взгляд, Клео скручивает журнал в огромную трубу глянцевых страниц. – Попрощаться. Я знаю, что в автостопе не прощаются, но… ты знаешь, я не автостопщица, так что не соблюдаю правила.

Улыбнувшись, Логан кивает в ответ.

-Знаю. Ты не похожа на девушку из автостопа.

Подняв голову, Клео устремляет на него внимательный взгляд, пытаясь отыскать в глазах, скрытых тенью вечера хотя бы что-то, что даст подсказку.

-А на кого я похожа?

Облизнув пересохшие губы, Логан делает шаг назад и опирается руками о стол.

-На леди.

Усмехнувшись, Клео отрицательно мотает головой.

-Вот на кого я не похожа, так это на леди.

Нахмурившись, Логан оборачивается назад и, подхватив папку, где листы обёрнуты в пластик, протягивает её Клео.


- Это тебе. Здесь сотни страниц, исписанных моей чушью, я подумал, они могут тебе пригодиться.

С шумом сглотнув, Клео принимает папку, стараясь не касаться его пальцев. Это выглядело бы слишком интимно.

-Даже не сомневайся, что я их использую. В крайнем случае,… всегда есть твой блог. Смогу прочитать о том, как ты живёшь.

-Я больше… не буду его вести, - улыбнувшись, Логан потягивается, устало зевая. – У меня в голове больше ничего не осталось, а пустота нужна самому.

-А я уверена, что ты испишешь ещё не одну сотню страниц своими мыслями. Ещё лет пятьдесят в автостопе, или сколько ты сможешь бежать от дома.

Нахмурившись, Логан рассеяно кивает в ответ, словно не слушает её.

Повисает пауза.

Она не знает, что ещё сказать, а он не собирается помогать. Видимо молчание его больше не тяготит.

-Прости за… клуб, за поцелуй, за всё, что там было. Прости за то, что наговорила тебе… - бормочет Клео слишком быстро, прижимая к себе папку.

Лишь бы он не перебивал, лишь бы успеть извиниться за все грешки, что допустила перед ним.

-Прости меня. Я не хочу, чтобы ты меня ненавидел.

-У меня нет причин ненавидеть тебя Клео… - едва слышно отвечает Логан и, подхватив со стола карандаш, крепко сжимает его в руках.

Клео вновь замолкает, она почти готова уйти, даже делает шаг в сторону, когда слышит треск ломающегося карандаша.

Логан ошарашено взирает на обломки и, бросив его на пол, скрещивает руки на груди, стараясь изо всех сил сделать вид, что этого не было.

-Логан…

-Всё хорошо, прости. Я возмещу этот карандаш, так глупо, - усмехнувшись, Логан нервно мотает головой.

Подавшись вперёд, Клео поднимает на него робкий взгляд, боясь поймать равнодушие карий глаз, обращённых к ней.

-Ты ведь… не хочешь уезжать. Я ведь… вижу.

В ответ сдавленное молчание, словно кто-то сзади сжимает его горло, запрещая сказать желанный ответ.

Мотнув головой, Логан отступает назад, и, опустившись на стул, разворачивается к ней спиной.

-Прости, я хотел закончить одну вещь прежде, чем уйду. Надеюсь, мы как-нибудь увидимся, прощай Клео.

С трудом сдерживая слёзы, Клео улыбается в ответ, словно его затылок может заметить солёные реки, стекающие по её щекам.

-Прощай Логан. Уверена… у тебя всё будет прекрасно. Исландия и, правда, удивительна… расчёт ты получишь внизу.

Прижимая папку к себе, Клео убегает к лифту.

Изо всех сил нажимая на кнопки, она спускает железную кабину вниз, забирает пальто, выходит на ледяной воздух, садится в машину и уезжает, домой чувствуя, как папка горит в руках.

Его мысли были точно такими же, как и он.

Гениальными, тяжёлыми, сложными, наполненными афоризмами и запахом жжёного сандала, что она больше никогда не почувствует.


20 глава

Ты думаешь: «Ну ладно, я всё понимаю, я готов к худшему», но всё равно цепляешься за надежду. Это-то и есть самое поганое.

Это тебя и убивает.

Стивен Кинг


Эта квартира умерла.

Тишина в коридоре, на пустой кухне, где лишь вода бурлит в трубах, в зале, спальне и ванной.

Тишина в каждом уголке, смешанная с темнотой декабря.

Если прищурится, подойдя к окну, можно увидеть ёлки, горящие яркими огнями в чужих домах. Нью-Йорк всё равно горел в вечном огне, так что наступающий праздник ничего не менял.

Не делал окна более яркими, а людей более сумасшедшими.

Они здесь были такими круглый год.

Воспоминания детства, где настоящее Рождество можно было увидеть лишь в телевизоре.

Красивые люди, мягкие тона, мишура, шарики, праздничный стол, гости.

Мама уходила в обед, и возвращалась лишь через три дня.

Если открыть её шкаф и раскрыть каждый, из чехлов, что прятали её платья, можно почувствовать запах праздника.

Духи, блёстки, переливы чужого счастливого события.

Няни уложат её рано. У них свои семьи, и они хотят провести время с ними, хотя бы вися на телефоне.

А она может смотреть в окно, ожидая праздничного снега, но его не будет. Она слишком быстро уснёт, чтобы заметить пушистые пылинки неба.

Сняв туфли, проходит в комнату. Шторы широко распахнуты, за окном валит снег.

Бросив папку с бумагами на диван, проводит рукой по мокрым, холодным волосам.

У входа в спальню чемодан.

Снимая пальто, бросает его на спинку кресла и проходит в спальню.

Он слышит её плавные шаги, и неохотно отведя стакан с виски от лица, посылает ей слабое подобие улыбки.

Или насмешки.

Она проходит вперёд и опускается на край постели.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Драматургия / Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза