Читаем Джамби, духи леса полностью

Коринн моргнула – и видение матери исчезло. Она вошла внутрь, ожидая увидеть отца, читающего при свете лампы. Но с удивлением услышала голоса, доносящиеся через открытую дверь кухни. Переступив порог, она увидела смеющегося отца у плиты над котелком с закипающей водой. Рядом с ним стояла женщина в зеленом.

– Привет, – сказала женщина.

– Коринн! Где тебя носило в такой дождь? Ты промокла до костей. – Отец подбежал к ней с кухонным полотенцем. – Как прошло на базаре?

Коринн отвязала мешочек, висящий на поясе, и с громким стуком бросила его на кухонный стол.

– Я слышала, что апельсины твоей дочери самые сладкие. К тому времени, как я собралась купить хоть один, ничего уже не осталось, – сказала женщина.

– Коринн, это Северина, – представил гостью Пьер.

– Я видела вас на базаре, – сказала Коринн. – Кажется, вас интересовали не апельсины.

Взгляд Северины метнулся к отцу Коринн и вернулся к девочке.

– Мне нужно было уладить кое-какие дела. Но я вернулась позже, а ты и твои чудесные апельсины уже исчезли.

Она улыбнулась.

Коринн посмотрела на отца:

– Ты ее знаешь?

– Мы встретились сегодня на пристани, – ответил он. – Она пришла купить рыбы, но слишком поздно. А когда начался дождь, я предложил ей остаться у нас, пока он не кончится.

– На дереве еще есть апельсины. Если хотите, могу принести прямо сейчас, – предложила Коринн.

– Я, конечно, заплачу за них, – произнесла Северина. Коринн заметила, что отец слегка нахмурился, услышав предложение гостьи.

– Бесплатно, – сказала девочка.

– Спасибо.

– Дождь все еще идет, Коринн. Может, сходишь за ними позже, – сказал Пьер.

Коринн пожала плечами.

– Я и так уже вымокла.

Быстро выбежав на улицу, она сорвала два ближайших апельсина и вернулась на кухню. Разрезав один пополам, она выдавила немного сока в чай, который отец заваривал для себя и Северины.

Пьер сделал глоток.

– Прекрасно, – сказал он. – Согревает изнутри.

Глаза Северины сверкнули, когда она сделала первый глоток. Она вцепилась в чашку и опустошила ее несколькими громкими глотками. Взгляд женщины пробежал по Коринн и Пьеру, которые смотрели на нее в полном молчании. Северина вытерла рот и проговорила:

– У тебя талант.

Коринн все еще была ошарашена, потому Пьер слегка подтолкнул ее локтем.

– Вовсе нет, – пробормотала Коринн. – Просто семечко в земле выросло, как ему и положено.

– Но не каждое семя приносит настолько чудесный плод, – возразила Северина. – Ты помогла этому случиться. Не нужно отказываться от своего успеха.

– Она права, Коринн, – сказал Пьер и повернулся к Северине. – Вы бы видели, как она ухаживает за деревьями, следит, чтобы не завелись вредители, дует на них теплым воздухом в особенно холодные ночи.

Лицо Коринн вспыхнуло румянцем, и она невольно улыбнулась.

– Мама научила меня этому.

Северина кивнула.

– Конечно, это ее заслуга. Это она? – Женщина указала на восковую фигурку, стоящую на полке в соседней комнате.

Коринн кивнула.

– Ее тоже сделала Коринн, – сказал Пьер, подмигнув дочери.

– Должно быть, ты скучаешь по маме. Я знаю, каково это – внезапно потерять кого-то.

Она протянула руку Коринн, но девочка не взяла ее. Спустя мгновение Северина уронила кисть.

– Коринн, лучше тебе переодеться, пока ты не простыла, – сказал Пьер.

Он наклонился к дочке, поцеловал в макушку и подтолкнул к выходу из кухни.

Когда Коринн вернулась, сменив одежду на сухую, Северина уже стояла в дверях.

– Дождь кончился, – сказала она Пьеру. – Думаю, пора бы мне пойти домой.

– Вы сможете найти дорогу в такой темноте? – спросил Пьер. – У вас нет фонаря.

– Я знаю эти дороги, будто бы они начертаны у меня на ладони, – сказала Северина. – Спасибо, что дали переждать дождь под вашей крышей, Пьер. – Она взглянула на Коринн: – Может быть, завтра ты оставишь для меня парочку апельсинов?

– Вы снова придете на базар? – спросила Коринн, выжимая еще немного воды из волос в полотенце.

Северина скользнула в темноту.

– Да, вы еще увидите меня.

13. Кое-что вкусненькое

Когда Коринн шла через базар следующим утром, вокруг только и разговоров было, что о Северине.

– Ты видела вчера эту женщину в зеленом? Интересно, вернется ли она, – сказала женщина с шелушащейся кожей.

– Думаешь, тут кто-то скучает по таким, как она? Куда важнее, откуда именно она вернется, – сказала ее подруга, прищурив похожие на гальку глаза. – Похоже, никто ничего о ней не знает. – Она повернулась к покупателю: – Пятнадцать за ту горсть инжира, который ты трогаешь последние пять минут.

Покупатель цокнул языком и двинулся дальше.

– Когда ты настолько красивая, тебя все замечают, да? – сказала шелушащаяся.

– Все ее замечают, но никто не знает. Ни ее друзей. Ни семью. Где ее народ? Очень странно. В любом случае сегодня она, похоже, не вернется. Ее интересовала только ведьма.

– А ведьму ты сегодня видела?

– Да, и ее рука выглядит плохо, – сказала галькоглазая.

– Удивительно, что у нее нет снадобья от этого.

Коринн слушала их разговор, расстилая покрывало и выкладывая апельсины. Она быстро взглянула на ведьму, которая сидела с закрытыми глазами, привалившись к дереву, и, по виду, спала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Друг детей

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей