Они вгрызались в ярко-розовую кожицу помераков, стремясь добраться до сладкой белой мякоти, и бросали большие круглые семечки за спину прямо на ходу. После четырех фруктов Буки заговорил:
– Как тебе твоя новая мама, Коринн? Она приходит в ваш дом два дня подряд. Если и сегодня придет, берегись. Она собирается захватить твой дом.
Коринн вытерла рот рукавом.
– Она мне не мама. И домом управляю я, – ответила она.
Малик начал хихикать.
– Это только пока. Будь она уродиной, у тебя еще был бы шанс, – сказал Буки. Он выплюнул семечки и вытащил из кармана еще один померак.
– Моему отцу она не нужна, – сказала Коринн.
– О,
– Она красивая, – кивнула Дру. – Даже моя мама так говорит. Она назвала ее красоту редкой.
Малик ткнул пальцем в небо, потом опустил его вниз.
– Мой брат думает, что тебе нужно быть очень осторожной, – сказал Буки, – с этой женщиной, которая свалилась с неба.
Коринн вздохнула:
– Откуда ты знаешь, что дама однажды не загребет вас двоих? Вы ведь тоже могли бы получить маму.
– Я уже говорил тебе, – сказал Буки. – Нам не нужна мама.
– Даже симпатичная? – поддела его Коринн.
– Такая в особенности. Симпатичные – самые невыносимые.
– Не все! – возразила Дру. – Но эта Северина появилась словно из ниоткуда. Тебе не кажется это странным? Почему твоего отца это не заботит? И почему она не готовит ужин в своем собственном доме?
Тревога в груди Коринн опять усилилась, но она все равно вскинула подбородок.
– Мой папа не думает, что это странно. Он знает, что делает.
– Взрослые всегда сходятся в пары. Это жутко грустно, – сказал Буки, качая головой.
Коринн повернулась к нему.
– Мои мама и папа были вместе все время. Они и дня не грустили, пока она была… прежде чем она… ну, они никогда не грустили.
– И мои родители тоже все время вместе, – добавила Дру. – И тоже не выглядят грустными. Что плохого в парах?
– Кто захочет все время быть с другим человеком? – спросил Буки.
Малик фыркнул и согласно кивнул.
– Может быть, с кем-то вроде тебя, Буки, действительно никто не захочет сходиться, – предположила Коринн.
Малик ухмыльнулся.
– Ха-ха. Ну вы шутницы. – Буки схватил Коринн за подол рубашки и попытался вывести из равновесия, но девочка резко крутанулась и вывернулась из хватки. Прежде чем она успела толкнуть мальчишку, он отбежал.
– Вы вечно сами по себе, и вон какие вы медленные! – выкрикнула она, отшвыривая семечко померака и срываясь с места за ним.
Буки и Коринн побежали к вершине каменистого гребня. Буки проворно скакал по неровной поверхности. Но Коринн твердо настроилась побить его в этой игре. Она была совсем рядом, когда Буки вдруг остановился.
– Ты это видишь? – спросил он.
– Не пытайся меня обдурить, – откликнулась Коринн: она уже почти добралась до него.
– Нет, ты посмотри. – Мальчик указал на долину, в которой белая ведьма склонилась над чем-то очень похожим на маленький железный котелок.
– Что она делает? – спросила Коринн, остановившись за его спиной и ловя ртом воздух.
– И знать не хочу, – заявил Буки. Он сощурил глаза и начал медленно пятиться. – Говорят, она может превращать людей в животных.
– Это смешно.
– Говорят, что ей больше двух сотен лет.
– Такое невозможно! – рассмеялась Коринн.
Ее смех эхом разнесся по долине, и ведьма стала оглядываться, пытаясь определить источник звука.
Буки припал к земле.
– Лучше тебе спрятаться, – прошептал он.
Поначалу Коринн и не думала двигаться с места. Но когда белая ведьма начала поворачиваться в их сторону, Коринн вспомнила день на реке, когда ведьма назвала ее глупой и сказала отправляться к матери. Странная холодная дрожь охватила девочку. Она упала на землю. И тут же ее ногу распорол острый камень – Коринн вскрикнула от резкой боли.
Буки навалился на Коринн и зажал ей рот ладонью, перепачканной в земле и соке померака.
Девочка замолчала, и Буки помог ей встать и спуститься с холма.
Дру ахнула:
– Выглядит ужасно!
Коринн посмотрела на залитую кровью ногу.
– Не так уж и плохо, – храбро заявила она.
Но стоило ей попробовать пройтись без помощи Буки, как Коринн снова вскрикнула от боли и упала.
Малик стянул с брата тканевый пояс, чтобы перевязать глубокий разрез. Увидев эту грязную тряпку, Коринн собиралась было запротестовать, но слова никак не шли у нее из горла. Крепко обмотав ногу поясом, Буки и Дру поднырнули под руки Коринн и подняли ее на ноги, чтобы отвести домой.
Добрались они, когда уже стемнело. Каждый шаг причинял Коринн все бóльшую боль. Девочка чувствовала слабость и холод. Когда они вышли на дорожку, ведущую к дому, из главной двери выбежал ее отец. Он схватил дочь и внес ее внутрь. Дру и мальчишки пошли следом, чтобы объяснить, что случилось.
Дру развязала пояс, которым они обмотали рану. Она хотела вернуть его Буки, но тот только выставил ладонь перед собой и отвернулся. Дру вздохнула:
– Я говорила, что по острову бегать опасно, но они никогда меня не слушают.
Пьер кивнул.
– Спасибо, что доставили ее домой. Просто лежи, Коринн. Пойду принесу воды, чтобы промыть порез.