Читаем Джаред (ЛП) полностью

Не успела Тесса вздохнуть с облегчением, как ей вцепились в ногу. В ужасе она посмотрела, кто это был, и встретилась взглядом с разноцветными глазами другого полукровки. Тогда она другой ногой с размаху пнула негодяя, и тот слетел вниз. Но радость её длилась не долго. Мерзавец поднял на неё взор, его глаз сверкнул красным, а губы скривились в омерзительном оскале.

— Вот дерьмо!

Тесса попыталась залезть от него подальше наверх, но тот снова поймал её за ногу и грубо рванул на себя. Она схватилась за балку, но не удержалась и рухнула вниз.

Падая, Тесса сильно ударилась плечом о кабинку. Она пыталась за что-нибудь ухватиться, но только ловила руками воздух. Джаред же обещал, что её защитит. Мысленно она даже могла слышать его голос и ясно видела его лицо, и это пугало. Где же его черти носят?

Адская боль сковала ей голову.

— И куда, по-твоему, ты собралась?

Ещё один полукровка поймал Тессу за волосы.

Её визг боли эхом пронёсся по всей ярмарке. Слезы потекли по щекам, тошнота подкатила к горлу. Тесса ухватилась за вцепившиеся в её волосы руки негодяя и попыталась ослабить хватку. Он тряхнул её за волосы, и она закричала ещё громче.

Как ещё полукровка не выдрал ей волосы с корнем? В глубине души Тессе даже захотелось, чтобы он просто положил конец её мучениям. И тут боль исчезла. Сильные руки за талию швырнули её в одну из кабинок.

— Берегись! — завопила Тесса, заметив движение позади Джареда.

Полукровка, который до этого держал её за волосы, отбился от Сида и прыгнул на спину Джареда. Завязалась борьба. Кабинки рядом с ними стали сильно раскачиваться, и люди, находившиеся в них, заорали. У Тессы от ужаса крик застрял в горле. Полукровка вытащил толстую серебряную цепь и норовил обернуть её вокруг шеи вампира. Забыв про собственную безопасность, Тесса попыталась её схватить, до того как та коснётся Джареда.

— Вернись в кабинку! — гаркнул на неё воин.

Он колошматил полукровку по лицу, шипя каждый раз, когда кожу задевало серебро.

— Как, мать твою, можно этих ублюдков прикончить?

Джаред взял полукровку за горло.

— Пронзить им сердце, — крикнул Адам, карабкаясь к ним.

Джаред, не задавая вопросов пацану, поймал обоюдоострый нож, который ему кинул Сид, и вонзил глубоко в сердце полукровки.

— Сукин сын.

Джаред округлил глаза, когда противник упал замертво. Отбросив его, он загородил собой Тессу, когда прозвучал выстрел.

— Кажется, я забыл сказать, что у нас есть пульс.

Адам съёжился.

— Ну, да, — прорычал Джаред. — Ты умолчал эту важную информацию.

Он никогда не слышал о том, что у полукровок билось сердце.

— Тесса Прайд! — прогремел мужской голос.

Грянул ещё один выстрел.

— Тесса Прайд! Выходи... выходи, где бы ты ни находилась.

Тесса поверх перил наблюдала, как полукровки пристраивались к бугаю, который шёл к колесу обозрения, и у неё пробежал мороз по коже. Джаред отодвинул её вглубь кабинки.

— Я знаю, что ты здесь, но если хочешь поиграть в игры, то я тоже могу, — пронёсся  голос амбала-полукровки по внезапно стихшей ярмарке.

Тесса увидела, как знакомую фигуру вытолкнули перед группой полукровок.

— Дедушка! — вскликнула она и чуть не вывалилась из кабинки.

Джаред ругнулся и схватил её за талию, не давая упасть. Громила заметил движение и впился глазами в Тессу.

— Вот ты где, — улыбнулся он, потом на лице отразилось злое ликование. — Тесса, спускайся.

Тесса не видела, как Деймон с Джаредом многозначительно переглянулись. Она обратила всё своё внимание на деда, который выглядел таким хрупким и напуганным.

— Джаред, пожалуйста.

Она изо всех сил пыталась вырваться из его рук.

— Воины, даже не пытайтесь, — пророкотал главарь полукровок. — Я убью старика без угрызений совести.

—  Что тебе нужно? — прорычал Джаред.

Холодный смех громилы гулко разнесся по ярмарке, взгляд разноцветных глаз метнулся в сторону Тессы.

— Мою пару.

Глава 16 

— Блин, а я так надеялся, что полукровка скажет: «отсосать», — вздохнул Сид, качая головой, когда раздался низкий громкий рык Джареда. — И мои надежды рухнули.

В эту минуту Джаредом овладела небывалая ярость. Она захватила его подобно урагану. Возникло дикое желание спрыгнуть на землю и убить мерзавца. И только благодаря боевой закалке, он смог себя сдержать.

— Где, чёрт возьми, наше подкрепление? — спросил вампир.

Он внимательно осматривал территорию ярмарки, но видел только полукровок. Их явно было значительно больше воинов.

— На подходе. — Сид балансировал рядом с кабинкой. — Я беру на себя трёх… ну, может, четырёх мерзких ублюдков.

— Возьмёшь на себя деда, — указал Джаред Деймону.

Остальным же послал мысленное сообщение. Когда все кивнули, он посмотрел на Тессу. Та устремила на него испуганный взгляд.

— Слушайся Николь.

— Что ты подразумеваешь под «слушайся Николь»? Что ты задумал?

Тесса сильнее вцепилась в его руку. Она поглядела вниз на толпу и ничего, кроме нацеленных на них разноцветных глаз, не увидела.

— Ты не можешь туда пойти. Это самоубийство.

— Это моя работа. — Он притянул её к себе. — Оставайся с Николь, пока я за тобой не вернусь. Она знает, что делать.

— Наверняка, есть другое решение, — возразила Тесса.

Перейти на страницу:

Похожие книги