— Бобби, мне нужна эта работа, — вздохнула Тесса. — Я была у тебя самым лучшим барменом, никогда не пропускала смены, и всем нравилась. Я хорошо выполняла свои обязанности.
Бобби с секунду сердито на неё взирал, после этого покачал головой в недоумении.
— Какого чёрта я должен принимать тебя на работу?
— Потому что ты знаешь меня всю мою жизнь, я выросла в этом баре, и потому что…
Тесса отхлебнула большой глоток пива, которое он наконец перед ней поставил, и поморщилась.
— Если я не найду работу, то потеряю дом деда.
В глазах Бобби вспыхнула искра понимания. Он смотрел, как она снова отпила большой глоток пива и скривилась.
— Когда это ты начала выпивать или пытаться выпить? — поинтересовался он и закатил глаза на её выражение лица.
— Около двух минут назад.
Тесса вытерла рот и откинулась на спинку стула.
— Брр, отвратное пойло.
— Я, конечно, сильно об этом пожалею, но когда ты сможешь приступить к работе? — вздохнул Бобби.
Он взял бутылку пива и выбросил её в мусорное ведро. Ему действительно не хотелось оказаться снова побитым. И ясен пень, очередная стычка с вампиром неминуема. Но он не мог сидеть сложа руки и спокойно смотреть, как она потеряет дом деда.
— Сегодня вечером, — улыбнулась Тесса, но потом посерьёзнела. — Но у меня есть одно условие.
— Ты, должно быть, прикалываешься. — Он снова указал на неё пальцем. — Я не приму никаких условий.
Тесса пропустила мимо ушей его замечание.
— У нас будут строго рабочие отношения. — Она вперила в него твёрдый взгляд. — Никаких приглашений на свидание и, конечно же, никаких шлепков по заднице.
Бобби закатил глаза.
— После того как меня отмутузил этот маньяк, мне и в голову не придёт просить тебя о свидании.
Он повернулся к ней спиной и принялся пополнять запасы бара.
— А теперь убирайся к чёртовой матери, пока не разозлила меня ещё больше, и я не передумал.
— Бобби, спасибо! — Тесса подхватила сумочку. — Я буду в восемь.
— В семь, Тесса, — гаркнул Бобби. — Будь здесь ровно в семь. Начало твоей смены не изменилось, и ты чертовски хорошо это знаешь.
Тесса ухмыльнулась, ощутив себя прежней. Чем быстрее она вернётся к старой жизни, тем скорее заживут раны на сердце… снова.
Сид привёл Леви и Адама в бильярдную.
— Вот они, как вы приказали… мастер, — плоско съязвил Сид.
Джаред не обратил внимание на его слова, устремив взгляд на Леви.
— Почему ты солгал?
— О чем ты толкуешь?
Бегающие глаза Леви выдали его с потрохами: он нагло врал.
Не сводя взгляда с гадёныша, Джаред строго спросил Адама:
— Ты можешь прочитать его мысли?
— Нет, — ответил Адам через короткую паузу. — Но смогу, если до него дотронусь.
Улыбка Джареда была не из приятных.
— Тогда дотронься до него.
— Что за херня. — Леви отпрянул от Адама. — Я член Совета и не подчиняюсь твоим приказам.
— У тебя есть что скрывать?
Пристальный взгляд Джареда всех раздражал.
— Конечно, нет, — замотал головой Леви — Я даже не в курсе, о чём идёт речь.
— Кто-то из нас: либо я, либо Адам — до тебя дотронется. — Джаред шагнул вперед, с каждым словом его рычание становилось громче. — Моё предложение: дать это сделать Адаму, потому что если дотронусь я, тебе не понравится. Для меня не секрет, что ты солгал, но хочу знать почему.
— Это просто смешно.
Леви попытался сбежать, но его схватил Сид и кивнул Адаму.
— Делай свое дело.
— Ладно! — Леви поднял руки вверх, отодвигаясь подальше от Адама. — Я знал, что ты не питался кровью какое-то время из-за человека…
— Мою сестру зовут Тесса, — зарычал Адам, и Джаред им загордился. — Так что называй её по имени.
Леви бросил на него злобный взгляд.
— Я позвонил Вики и попросил её прийти. Знал, что когда ты с ней встретишься, то не сможешь из-за голода устоять и вонзишь в неё клыки, и оказался прав. — Его взгляд остановился на Джареде. — Мы не можем допустить, чтобы наши воины из-за голода слетели с катушек. Мы должны нести за вас ответственность, когда вы сами не в состоянии.
— Значит, ты так поступил для моей же пользы?
Джаред прислонился к бильярдному столу, пожирая глазами полукровку.
— Конечно, — быстро согласился Леви, даже слишком быстро. — Почему же ещё?
— Вот именно. — Джаред выпрямился и посмотрел на часы. — Убирайся к чертям собачим отсюда. Если ты когда-нибудь выкинешь такой же номер, то титул члена Совета не спасет твою никчёмную задницу.
Джаред, Сид и Адам проследили, как Леви вылетел из комнаты.
— Он лжёт, — заметил Сид.
Он подошел к холодильнику и достал из него пиво.
— Ага. Он и палец о палец не ударит, если это ему не выгодно, — согласился Джаред.
Он отправил смс-ку, после этого спросил Адама:
— Ты сегодня разговаривал с Тессой?
— Да, — ответил Адам. — Почему спрашиваешь?
— Потому что я ей отправил сообщение как раз перед тем, как вы сюда пришли, но она до сих пор мне не ответила, — проворчал Джаред, нутром чуя, что что-то случилось.
— Возможно, она у дедушки в комнате, — пожал плечами Адам.
— Возможно. — Джаред снова глянул на экран телефона. — Спасибо вам, парни, — поблагодарил он и пошёл к двери.
Там он столкнулся со Стивом, который входил в бильярдную.
— Ты готов? — обратился парень к Адаму.