Читаем Джед и кафе (СИ) полностью

Голоса смокли, чтобы через пару минут превратиться в едва слышимые перешёптывания.

Я сидел, пытаясь уловить хоть одно знакомое слово из этих звуков.


Закрываю глаза.

Не знаю, сколько сейчас времени. Да и стоит ли знать?

- Мистер Блейк? - Послышалось за решёткой. Полицейские снова ходили среди пленных, чтобы найти кого-то.

- Мистер Блейк! - закричал полицейский.

- Где он? - спросил другой.

- Не знаю. Новенький. Не успели разглядеть ещё.

Я поворачиваюсь на другой бок. Быстрее бы нашли своего "Блейка" и проваливали отсюда.

Они медленно проходят мимо тюремных камер. Шаг за шагом отдаётся в моей голове.

Наконец, шаги останавливаются возле моей камеры.

- Эй! - Закричал полицейский - Ты, что, оглох?

- Я? - Удивлённый, я открываю глаза.

- Нет, ты. - Закричал полицейский. - А, ну, живо поднимайся. Мы уже несколько минут зовём тебя.

- Вы звали какого-то мистера Блейка - говорю я.

Они засмеялись.

- Ты совсем с катушек слетел? Ты и есть мистер Блейк.

- Это какая-то ошибка - говорю я. - Вы не за того меня приняли.

- Нет, это ты не за тех нас принимаешь - говорит полицейский. - Мы не в игры пришли с тобой играть.

Я поднимаюсь, не понимая, в чём, собственно, дело.

Решётка открывается. Я вижу два злобных взгляда, глядящих на меня из под полицейских фуражек. Эти двое ведут меня по тёмному коридору куда-то вдаль.

Когда темнота исчезает, передо мной открывается дверь. Затем пустая комната. Стул, на который меня грубо толкают. Стол, на который я опираюсь.

Эти двое уходят, хлопнув за собой дверью.

Некоторое мгновение я сижу в одиночестве.


На стене тикают часы, каждой секундой прессуя мой слух. Тик-так-тик-так-тик-так. И так без конца и без края. Тягучее ощущение непрерывности времени. Даже если меня смешают с грязью, даже если загонят меня в угол, где нет ничего, я не скроюсь от времени. Оно повсюду. Давит, давит на моё существование своим присутствием.

- Здравствуйте, мистер Блейк. - Сказал голос.

Я и не заметил, как кто-то оказался в комнате рядом со мной.

Мужчина, в опрятном пиджаке, с идеально ровными контурами. Наверняка, накрахмалил свой воротник. Он прошёлся взад-вперёд по ровному полу. Я заметил свою схожесть в этом с этим солидным мужчиной.

- Движения помогают легче думать, не правда ли? - спросил я.

- В какой-то степени - ответил его голос.

Я заметил, как в руках этот мужчина держал какую-то папку.

- Можете называть меня мистер Следователь - Говорит мужчина, затем подходит к столу и садится напротив меня. - Итак, с чего начнём?

- Здесь какая-то ошибка - говорю я. - Меня принимают за другого человека по фамилии Блейк.

- Да неужели? - отвечает следователь, нахмурив брови. Он потирает руки одну об другую.

- Скажите - говорит он, приближая своё лицо всё ближе к моему лицу и пристально глядя мне в глаза. - Вы в своём уме?

- Конечно, я в своём уме - отвечаю я. - В чьём уме я ещё могу быть?

- С виду вы кажетесь адекватным. - Отвечает он. - Сейчас вам предстоит два разговора, один со следователем, то есть со мной, а другой с медицинскими экспертами. Они проверят, вменяемый ли вы человек, и отдаёте ли вы отчёт в том, что думаете или говорите.

- А вы в этом сомневаетесь? - спрашиваю я.

- Я? - Переспросил он. - Дело не в том, что я думаю. Дело в том, сомневаетесь ли вы в этом?

- Смотря, с какой стороны говорить. - Отвечаю я.

- Вы о чём? - сказал он, сохраняя мнимое хладнокровие.

- С точки зрения моего разума - говорю я. - Я в полном порядке. А с точки зрения вашего нет.

- Что ж, на словах вы не похожи на сумасшедшего. Может быть, вы просто притворяетесь, господин, Блейк.

- Но я не Блейк - отвечаю я.

- Хотите, чтобы мы проверили по отпечаткам? - Говорит мистер Следователь.

Он поправляет свой рукав.

- Я никак не могу понять ваши мотивы. - Говорит он. - За вами нет никаких подозрений. Нет никаких улик. Тогда зачем? Зачем вы придумываете себе другое имя и другую жизнь?

- Разве, я не могу жить так как считаю нужным? - говорю я. - Ведь это право каждого из нас.

- Это право - отвечает следователь с улыбкой - Но в пределах закона. Вы подделали документы и избили человека. Но зачем? Я никак не могу вас понять. Может быть, вы объясните мне мотивы?

- Можно, я немного похожу здесь? - говорю я. - Сидя совсем ничего не приходит в голову.

- Пожалуйста - отвечает следователь. - Вся комната в вашем распоряжении.

- Спасибо - сказал я и поднялся, чтобы походить. Мои ноги немного затекли. Я хотел немного привести их в порядок.

- Скажите - начал он, впиваясь в меня своим взглядом - Для чего вы живёте?

- Ни для чего - отвечаю я.

- Разве, у вас нет никакой цели в жизни? Разве, вы человек без мечты?

- Разве, вы не должны спрашивать по делу? - огрызнулся я. - Вы не ведёте себя как следователь.

- Вы тоже не принимаете себя за того, кто вы есть - говорит он, глядя мне в глаза. - Джед Саммерсет! - Вскричал он.

Я вздрогнул и обернулся на него.

- Вот почему вы реагируете на это имя? - спросил он. - Ведь вы совсем не тот человек, за кого себя принимаете.

- Просто привычка - говорю я.

Перейти на страницу:

Похожие книги