– Нет, детка. – Нахмурившись, он делает первый за вечер глоток виски. – Я лучше посижу здесь. Развлекайся сама.
Мелина поднимается со стула и машет женщине, сидящей в другом конце зала.
– Вернусь через минуту, – щебечет она, одаривает собравшихся за столом улыбкой и, практически подбежав к женщине, целует ту в обе щеки. – Дорогая! – восклицает Мелина; они тут же принимаются о чем-то болтать.
Джеймисон, словно бы читая мои мысли, усмехается краешком губ. Эта девица – всего лишь пустоголовая дура.
Я вижу, как Джей вдруг стискивает челюсти, на скулах выступают желваки, будто бы он на что-то злится. Проследив за его взглядом, замечаю, как за столиком напротив нашего рассаживаются только что прибывшие мужчины и женщины. Элизабет с Джорджем тоже наблюдают за ними.
– Кто они? – шепотом спрашиваю я.
– Семья Феррара, – отвечает Джеймисон; я вопросительно хмурюсь. – Владельцы «Феррара Медиа» и «Газетт».
– О-о. – Я широко распахиваю глаза, продолжая смотреть, как новоприбывшие устраиваются за столом.
Родители и трое сыновей, судя по всему, итальянского происхождения. Весьма привлекательные, темноглазые, темноволосые. Лишь один сын пришел с девушкой, двое других – в одиночестве. Старший сын оглядывает зал и, заметив нас, растягивает губы в улыбке, а после приветственно кивает. Джеймисон отстраненно вежливо склоняет голову в ответ.
– Кто это? – шепчу я.
– Габриэль Феррара, – поясняет Джеймисон и делает глоток виски, из него так и сочится презрение. – Генеральный директор.
От удивления я открываю рот. Два соперника-руководителя. Теперь понятно, почему эти семьи не выносят друг друга.
– Эмили? – раздается позади нас томный женский голос.
Я резко оборачиваюсь и, рассмеявшись, поднимаюсь со стула. Передо мной стоит светская дама лет шестидесяти с небольшим.
– Афина! – восклицаю я. Обожаю эту женщину.
– Господи, – выдыхает она, заключая меня в объятия. – Джеймисон Майлз, откуда, черт возьми, ты знаешь Эмили Фостер? – вопрошает она; Джей лишь хмыкает. – Эмили стажировалась у меня три года во время каникул в колледже, – смеясь, сообщает Афина. Судя по взгляду Джорджа, он явно впечатлен. – И здесь она точно не ради моей фирмы. – Она с улыбкой гладит меня по руке.
– О чем вы? – спрашивает Джордж.
– Она лучший репортер из всех, что мне встречались, – поясняет Афина. – Каждый год предлагала ей работу, но она всегда отказывалась, заявляя, что способна переехать в Нью-Йорк лишь из-за «Майлз Медиа».
Я неловко улыбаюсь и вновь опускаюсь на стул.
«Прошу, замолчи. Я и так с трудом сохраняю спокойствие», – молю про себя.
– Правда? – доброжелательно спрашивает Джордж. – Что ж, она отыскала место в «Майлз Медиа».
– Вижу-вижу, – замечает Афина, следя, как Джеймисон кладет руку мне на колени. – Эмили, пойдем, хочу тебя кое с кем познакомить, – радостно произносит она и смотрит на Джеймисона. – Я украду ее на минутку?
– Конечно. – Поймав на миг мой взгляд, он целует мне руку; я растягиваю губы в улыбке.
Что за мужчина!
Афина тянет меня в другой конец зала.
– Господи! – бормочет она, лавируя между столиками. – Кто бы мог подумать! Ты встречаешься с Джеймисоном Майлзом.
– Да, – смеясь, подтверждаю я.
– Это самый восхитительный мужчина на планете, – с улыбкой оборачивается она ко мне. – И самый своенравный.
Я только хмыкаю. Афина ведет меня к барной стойке, возле которой толпятся мужчины и женщины.
– Лорена, взгляни, кто здесь! Эмили Фостер.
– Боже мой! – Лорена, смеясь, заключает меня в объятия. Мы с ней вместе стажировались у Афины на втором курсе.
Лорена осталась у нее работать. – Что ты здесь делаешь? – взволнованно интересуется она.
– Переехала в Нью-Йорк и сейчас работаю в «Майлз Медиа».
– Серьезно?
– Да, – с улыбкой подтверждаю я.
– Надо как-нибудь встретиться и поболтать.
– Конечно. – Было бы здорово иметь здесь подругу, с которой я не работаю. – Обменяемся телефонами, только возьму себе шампанского. – Похоже, у всех собравшихся вокруг в руках бокалы со спиртным.
Кто-то хватает меня сзади за локоть. Я резко оборачиваюсь и потрясенно застываю. Тот самый итальянец, генеральный директор «Газетт».
– Добрый вечер, – произносит он с сексуальной улыбкой.
– Добрый вечер, – отзываюсь я.
– Как вас зовут? – интересуется он.
Нахмурившись, бросаю взгляд на свой стол. Джеймисон увлеченно беседует с Тристаном.
– Эмили, – отвечаю я, борясь с волнением.
Сжав мою руку, он целует тыльную сторону ладони.
– Я – Габриэль Феррара, – представляется он.
– О-о, – выдыхаю я.
– И мне нравится прибирать к рукам все, чем владеет Джеймисон Майлз, – добавляет он, скользя взглядом по моим губам; я широко открываю глаза. – Включая женщин.
Глава 18
– Простите? – хмурюсь я, вырывая руку из его хватки. – Что вы сказали?
– Просто отметил, что вы великолепны, – сексуально улыбаясь, произносит Габриэль. – Не надо пугаться.
– И не думала, – бросаю я.
Он явно удивлен мои ответом.
– Кто вы? – интересуется он, с улыбкой делая глоток из стакана.
– Женщина, для которой ваша дерзость оскорбительна. Прощайте, мистер Феррара, вам пора.
Повернувшись к нему спиной, я занимаю место возле стойки бара. Он идет следом за мной.