Читаем Джеймисон Майлз полностью

– Я обучал нашу новую сотрудницу, – лепечет Рикардо. – Это Эмили, – представляет он меня.

Наши с Эрин глаза встречаются, и я замечаю, что ее взгляд выражает ужас.

– Я прекраснейшим образом осведомлен, кто такая Эмили Фостер и как часто вы болтаетесь у ее стола. Это ваше первое и последнее предупреждение, – рычит Майлз. – Идите работайте, и чтоб я вас тут больше не видел!

У Рикардо вся кровь отливает от лица.

– Слушаюсь, сэр, – шепчет он в ответ.

Мистер Майлз сверлит взглядом Рикардо, и его желваки ходят от ярости.

– Идите. Сейчас же.

Рикардо почти бежит к своему столу, и я внимательно смотрю на великолепное создание, оказавшееся прямо передо мной.

Серый костюм, белая рубашка, галстук с узорами пейсли. Он просто воплощение героя из порнофильмов.

– Эмили, вы нужны мне в моем офисе. Прямо сейчас, – безапелляционно отрезает он, тут же разворачивается и большими шагами удаляется в сторону лифтов, даже не думая дожидаться от меня ответа.

Я проглатываю комок в горле и поднимаюсь с кресла.

У Эрин, Авы и Молли глаза круглые от ужаса.

– Какого черта? – едва слышно сквозь зубы цедит Эрин и сочувствующе пожимает мне руку.

Я тяжело вздыхаю и на глазах у всего этажа тащусь за офисным богом. Все взгляды прикованы ко мне. Двери лифта закрываются за нами.

Джеймисон не отводит глаз от этих дверей, а я нервно кручу пальцами перед собой. Так мы пролетаем на самый верх. «О черт, он же меня сейчас уволит!» Этот тупой кретин Рикардо втянул меня в неприятности. Из-за него я так попала!

Поймите… Я даже не отвечала на его дурацкие речи!

Когда наконец мы добираемся до последнего этажа, двери распахиваются, и Майлз все такими же резкими большими шагами выходит в приемную. Я медлю. Он ждет, что я брошусь за ним? Я ему не кукла на веревочках!

Что этот чертов придурок возомнил о себе?!

Одарив девушку на ресепшене фальшивой улыбочкой, рывком отправляюсь следом за Майлзом. Тот придерживает для меня дверь в свой офис, и я протискиваюсь внутрь, задевая его. Он закрывает дверь и защелкивает замок.

– Что ты делаешь? – резко спрашивает он.

– Вопрос с подвохом? – Я раскидываю руки в стороны. – Отвечаю: стою в твоем офисе. На что это еще похоже?

– Я имел в виду, какого черта ты флиртуешь с этим идиотом с нижнего этажа? – требовательно вопрошает Майлз.

От ужаса у меня отваливается челюсть.

– Я не флиртую!

– Чушь собачья! Черт побери, я видел собственными глазами!

– Что?! Не говори мне, что ты притащил меня сюда только для того, чтобы сделать выговор за то, что я болтала во время работы.

– Я плачу тебе не за то, Эмили, чтобы ты крутила шашни на рабочем месте! – рычит Майлз.

Чувствую, как бешеная ярость клокочет у меня в крови, и, воткнув руки в боки, заявляю:

– Слушай сюда, ты! – Начинаю загибать пальцы. – Во-первых, я кручу шашни с кем хочу и когда хочу.

В ответ он прищуривается и тоже втыкает руки в боки, копируя мою позу.

– Во-вторых, – я загибаю следующий палец, – как мой босс ты не имеешь права вмешиваться и комментировать мою личную жизнь.

– Ха! – фыркает Майлз и с отвращением закатывает глаза.

– И в-третьих, – загибается третий палец, – я в Нью-Йорке одна, у меня нет друзей, а этот коллега был со мной очень мил. Я не собираюсь вести себя грубо! Или как?!

– Не в рабочее время, которое я оплачиваю, – рычит он в ответ.

– Ты что, действительно тащил меня сюда только для того, чтобы это сказать?

– Нет! – гавкает Майлз. – Хочу знать, почему ты не желаешь со мной встречаться!

У меня вытягивается лицо.

– Ты серьезно? – шепотом спрашиваю я Джима.

– Абсолютно.

Атмосфера между нами меняется. Вместо злости появляется что-то иное.

– Не хочу потерять работу из-за того, что у нас ничего не выйдет.

Он мгновение пристально смотрит на меня.

– То собеседование о приеме на работу, которое ты проходила год назад… Это было здесь?

Секунду я медлю. Теперь придется признаться, что я неудачница.

– Да.

– Сколько времени ты пыталась получить здесь место?

– Три года, – фыркаю я. – Так что уж извини, если не хочу выбросить эту работу на помойку из-за перепихона на одну ночь.

– С чего ты взяла, что я бы тебя уволил?

– А разве не так поступают все генеральные директора, все начальники, когда они заканчивают романы со своими секретаршами? Просто выбрасывают их на улицу.

Он, нахмурившись, наблюдает за мной.

– Я не в курсе. У меня никогда не возникало влечения ни к кому, с кем я работаю. И кроме того, думаю, что здание достаточно велико, чтобы мы могли находиться в нем одновременно и ни разу не увиделись.

– Я тебе по-прежнему нравлюсь?

– Ты же знаешь, что да. Я прошу всего лишь ужин, – огрызается Майлз. – Никто и не узнает. Утром я совершенно точно тебя не уволю.

– Так, значит… – Морщу лоб и пытаюсь сообразить, какого черта ему надо. – Ты бы стал держать меня в тайне? Я твой маленький грязный секрет?

Он делает шаг ко мне, и наши лица оказываются в миллиметре друг от друга.

Между нами начинают бурлить энергетические потоки, и я чувствую, что меня захлестывает возбуждение.

– А ты с кем-нибудь встречался, когда мы провели с тобой ту ночь?

– С чего ты об этом спрашиваешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы