Читаем Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших полностью

- Смотрит на меня, будто она слепа, как пресловутая летучая мышь, - с сомнением произнёс Зейн. - Может быть, ты видел в озере аллигатора, а не её. Тут несложно ошибиться.

- Ребята, вы знаете, кто тот, другой учитель? - вдруг вмешался Ральф низким, благоговейным голосом, указывая на толстого человека в квадратных очках. - Он! ... это ... Он пять ... нет! Подождите, пятьдесят ...! - пролепетал он.

Зейн, нахмурившись, взглянул в сторону галереи: - Маленький пижон с очками как у Джона Леннона и дурацким гофрированным воротником?

- Да! - Ральф прохрипел взволнованно, кивком подзывая Зейна, как будто пытаясь вытащить имя этого человека из головы. - Это ... ох ... тот самый! Это парень на 100 баксов!

- Не ожидал, что ты умеешь так понтово выражаться, Ральф, - сказал Зейн, похлопав Ральфа на спине.

Именно тогда, профессор МакГонагалл коснулась своей волшебной палочкой горла и заговорила, повышая голос так, что он разнёсся эхом над всем двором. -


Ученики, преподаватели и сотрудники Хогвартса, пожалуйста, давайте поприветствуем представителей Альма Алерон и Департамент Соединенных Штатов Магический Администрации.

Ещё один всплеск формальных аплодисментов заполнил двор. Кто-то в студенческом оркестре, приняв объявление, за сигнал, снова заиграл американский гимн. Три или четыре других музыканта присоединились к нему, поспешно пытаясь подхватить мелодию, прежде чем они были остановлены неистовыми взмахами профессора Флитвика.

- Уважаемые гости Хогвартса, - продолжила директор, кивая толпе приезжих. - спасибо за то, что присоединились к нам. Мы все с удовольствием предвкушаем год взаимного обучения и культурного обмена с такими давними и стойкими союзниками, как наши друзья из Соединенных Штатов. А теперь, представители Альма Алерона, будьте так любезны сделать шаг вперед, чтобы мы смогли познакомить вас с вашим новым ученикам.

Джеймс предполагал, что высокий профессор со стальными чертами лица будет лидером, но это оказалось не так. Толстый волшебник с квадратными очками приблизился к галерее и галантно поклонился директрисе. Он повернулся и обратился к толпе, не используя палочку, чистым, хорошо поставленным тенором, как будто публичные выступления были для него делом привычным.

Перейти на страницу:

Похожие книги