- Материя, как даже вы наверно знаете, по большей части состоит из пустоты. Атомы располагаются в пространстве, придавая форму тому, что с нашей точки зрения является цельными объектами. Вот этот подсвечник, - Джексон положил свою ладонь на латунный подсвечник на своем столе, - выглядит для нас совершенно цельным и одиночным объектом, но, на самом деле, является триллионами мельчайших частичек парящих в достаточной близости друг от друга, чтобы создать форму и вес для нашей неуклюжей перспективы. Когда мы заставляем его исчезнуть, - Джексон небрежно взмахнул своей палочкой на подсвечник и он исчез с еле слышимым хлопком. - мы не перемещаем подсвечник, или уничтожаем его, или заставляем составляющую его материю завершить свое существование. Не так ли?
Пронзительный взгляд Джексона бродил по комнате, прыгая с лица на лицо, поскольку студенты прекратили писать, в ожидании продолжения.
- Нет. Вместо этого, мы изменили расположение пространства между этими атомами, - сказал он многозначительно. - Мы расширили расстояние от точки к точке, может быть, на тысячу, может быть на миллион. Умножение этих пространств, расширяет подсвечник в почти планетарном масштабе. Результатом является то, что мы действительно можем пройти через него, через промежутки между его атомами, даже не замечая этого! Одним словом, подсвечник все еще здесь. Он просто был расширен так сильно, разбавлен до такого эфемерного уровня, что стал физически несущественными. Это, по сути, везде и нигде.
Сабрина вернулась с таймерами, кладя их на стол Джексона.
- Ах, спасибо, Мисс Хильдегард. Мердок.
Мердок снова подпрыгнул. Из класса, раздалось хихиканье
- Сэр?
- Не бойся, мой храбрый друг. Я бы хотел, чтобы ты выполнил то, что, подозреваю, для тебя будет простой задачей! Я хочу, чтобы ты трансгрессировал для нас!
Мердок выглядел потрясенным.
- Трансгрессировать? Но ... но никто не может трансгрессировать на территории школы, сэр.
- Правда. Странное и чисто символическое ограничение, но, тем не менее - ограничение. К счастью для нас, я организовал временные образовательные послабления, которые позволят вам, мистер Мердок, трансгрессировать отсюда, - Джексон прошествовал в передний угол комнаты и указал на пол, - прямо сюда.
Мердок стоял и немного покачивался от того что попросил профессор.
- Вы хотите чтобы я трансгрессировал из этой комнаты... в эту комнату?
- Оттуда, где ты находишся, сюда. В этот угол, если можешь. Я не думаю что это будет большим испытанием для тебя. И ещё, я хочу, чтобы ты перенес и это.