Читаем Джейн Доу полностью

Джейн Доу

Двойная жизнь с единственной целью отомстить.Дни Джейн* в страховой компании «Майдвест» совершенно обычные. Она хорошо вписывается туда. Добросовестно выполняет свою низкоквалифицированную работу. Носит скромные платья с цветочным принтом. Ничем не привлекает к себе внимание. Она производит впечатление смиренной, закомплексованной и готовой во всем подчиняться мужчине. Такой тип женщины нравится менеджеру среднего звена Стивену Хепсворту. Никто и понятия не имеет, кем на самом деле является Джейн. И меньше всего Стивен.Только за простотой Джейн что-то скрывается. Девушка решает проявить темную сторону своей души, и Хепсворт выявляет в ней худшее.Ничто не может отвлечь Джейн от плана добраться прямо до его сердца: позволить затащить себя в постель, проникнуть в карьеру и семью мужчины и раскрыть все его грязные секреты. Пришло время Джейн откопать все, что имеет значение для Стивена. Отнять у него самое дорогое.Так же, как и он поступил с ней.*Джейн Доу ― так называют девушек, чье имя неизвестно или по тем или иным причинам не оглашается.

Виктория Хелен Стоун

Триллер / Остросюжетные любовные романы18+

Виктория Хелен Стоун

Джейн Доу

Джейн Доу №1

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.



Переводчик: Лаура Бублевич

Редактор: Ирина Morrigan

Вычитка, обложка и оформление: Маргарита Волкова

Переведено для группы Dark Eternity of Translations


Любое копирование на сторонние сайты или использование в коммерческих целях ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Я чувствую на себе его взгляд, когда он впервые замечает меня. Беглый взгляд на новенькую, которая появилась в офисе. Я не отвечаю на него, как и задумывала.

Он любит думать, что является главным. На самом же деле опасается напористых женщин. Как вообще можно контролировать самостоятельную девушку? Я наблюдаю за ним из-под ресниц и стараюсь выглядеть сосредоточенной на своем занятии

Моя работа не требует особой концентрации. В резюме, которое я отправила в этот офис, было мало правды. Ни слова, что у меня есть степень по юриспруденции и шестилетний стаж, ведь это слишком круто для моей нынешней должности. Продолжая трудиться, я игнорирую этого человека.

Он не является большим боссом. Стивен Хепсворт ― классический менеджер среднего звена. Ладит с начальством. Хороший специалист. Имеет степень магистра. У него классическая внешность европейца, и он симпатичный. Отличный улов.

Я обратила внимание на Стивена вчера. Во время моего ознакомительного тура по офису.

На вид он, конечно, простоват, да и с гелем для волос явно перебарщивает, но зато у него искренняя добросердечная улыбка и теплый, располагающий к доверию взгляд карих глаз.

Стивен нравится людям. Женщины с удовольствием флиртуют с ним во время беседы. Он действительно хороший парень.

Мне приносят стопку документов для ввода в компьютер, и я на весь оставшийся день выбрасываю мысли о нем из головы.

Я буду флиртовать со Стивеном Хепсвортом, как и другие женщины. Просто не сейчас.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Хепсворт находит меня в комнате отдыха во время обеденного перерыва на третий день. Возможно, он наткнулся на меня случайно, но большинство менеджеров используют комнату отдыха наверху, ну, во всяком случае, мне так было сказано. С другой стороны, Стивен, скорее всего, любит занимать главенствующее положение в комнате, видимо, поэтому и предпочитает обедать с нами, простым офисным планктоном.

― Привет! ― радостно говорит он. ― Меня зовут Стивен.

― Я Джейн, ― приветливо отвечаю, протягивая руку.

Он осторожно ее трясет, едва касаясь моих пальцев. Я презираю мужчин, которые пожимают руку женщине, будто боятся сломать ей кости, но все равно лучезарно улыбаюсь ему.

― Новенькая в офисе?

― Это я!

Очень хочется позволить ладони безвольно лечь на стол, когда он ее отпускает, а вместо этого скрещиваю руки под грудью. Мужчина переводит взгляд на мое декольте, правда лишь ненадолго. Он заинтересован, но осторожен.

На мне легкое платье в цветочек, такого же принта и все мои недавние покупки. Оно, может быть, и выглядит скромно, но я расстегнула несколько пуговиц. Наш Стивен ― любитель груди. Моя хоть и небольшая, но все-таки есть. И я приложила все силы, чтобы казалось, будто она размера «С», а не «В». Ему нравится результат. Если Стивен когда-нибудь увидит меня голой, он будет разочарован, но это только сработает в мою пользу.

― Что привело тебя в наш маленький офис? ― спрашивает он.

― О, ты знаешь, все та же старая история. Несколько недель назад я вернулась в город и услышала, что вы, ребята, в постоянном поиске бухгалтера. И вот я здесь.

― Только что закончила колледж?

Мне тридцать, поэтому мне смешна его лесть.

― Больше похоже на трудное расставание.

― Я знаю, каково это, ― говорит Стивен, упираясь бедром о стойку в комнате отдыха.

Его глаза искрятся интересом.

Девушка, переживающая тяжелый разрыв, уязвима. Он размышляет, сможет ли затащить меня в постель.

― Ну, добро пожаловать в Миннеаполис.

Да, прошло слишком много времени. Чудовищно много времени. Я должна была вернуться год назад. Два года назад.

Микроволновка звенит за спиной Хепсворта. Мой отвратительный обед готов. Мужчина отодвигается в сторону, и я позволяю ему увидеть дешевую низкокалорийную марку. Потом я забираю коробку, которую оставила на прилавке и выбрасываю ее в мусорное ведро. У меня не очень хорошо с финансами, и я пытаюсь сбросить лишних пять килограммов ― вот что должен видеть Стивен.

Правда же заключается в том, что я почти наверняка богаче него, и с моим телом все в порядке. Я в хорошей форме, так ведь никто и не нуждается в идеальном теле, чтобы заняться сексом. Это самый дешевый товар. И вообще, на любое тело есть спрос. Меня не интересует любовь, поэтому я не трачу время на беспокойство, что мои партнеры подумают обо мне. Отсутствие у меня стыда все упрощает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Детективы / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер