Читаем Джейн Доу. Без сожалений полностью

Стивен мгновенно напрягается, и у меня учащается пульс. В азарте охоты я забыла о его странной антипатии к Ронде. И сейчас идеальный момент, чтобы надавить на него и вытянуть подробности. Речь у Стивена невнятная, слова налетают друг на друга. Я еще ни разу не видела его таким пьяным. Поэтому воспользуюсь всеми возможными преимуществами. Не знаю, какую рану нанесла ему Ронда, но эта рана гноится, и я хочу расковырять ее.

— Знаешь, — беззаботно говорю, — я тут подумала, что стоит попросить у тебя номер Ронды, чтобы предложить ей вместе выпить чаю например. Мы смогли бы получше узнать друг друга… Устроили бы девичник.

— Нет.

— Но если мы однажды все же поженимся…

— Нет. Я не хочу, чтобы ты сближалась с ней. Она плохо влияет.

— Ронда? — Я усиленно морщусь, изображая озадаченность. — О чем ты говоришь? Она же твоя мачеха.

— Она шлюха.

Господи, опять это? Мы, шлюхи, повсюду.

— Стивен, она милая. Ты зря так злишься на нее. Мне кажется, она хорошая жена и…

Он обрывает меня пренебрежительным фырканьем.

— Она шлюха, жадная до денег! Вот кто она.

— Не понимаю. Она, что, изменяла твоему отцу?

— Да.

— Что? — Мне не удается убрать восторг из своего возгласа, но Стивен этого не замечает.

Он издает нечто, похожее на рык.

— Да. Все думают, что она такая идеальная жена, а на самом деле, поверь мне, она вероломная шлюха.

— Ого. И… и твой папа принял ее назад?

Он пожимает плечами.

— Они и не расставались. Папа об этом ничего не знает.

Так. Очень интересно.

— Но послушай, Стивен… если твой отец не знает, откуда знаешь ты?

Его губы изгибаются в гадкой самодовольной ухмылке.

— А ты как думаешь?

Меня охватывает дикий восторг, когда я перебираю вероятности, однако делаю вид, будто ничего не понимаю. Качаю головой и придаю лицу расстроенное выражение. Я ведь переживаю за семью. И, может, даже немножко боюсь.

Ухмылка исчезает с его лица. Он отпивает из бутылки и с минуту таращится на противоположную стену, прежде чем заговорить:

— Не бери в голову.

— В каком смысле? Что произошло?

Его веки опускаются в медленном моргании. Его голова болтается.

— Это был я, — невнятно произносит он.

— Это был ты?

— Она изменяла ему со мной.

— Что? — охаю я, надеясь, что он слишком пьян, чтобы услышать ликование в моем голосе.

Это произошло. Это на самом деле произошло. И мне хочется вопить и хлопать в ладоши от радости.

Вижу, как его рот на мгновение складывается в ту же самую ухмылку.

— Она сама меня упросила.

— Стивен… нет. Это неправда.

— О, это правда.

— Ты бы никогда…

Он машет рукой.

— Я не хочу говорить об этом. Просто держись от нее подальше. Она — зло.

— Но как?.. В смысле… — Мне нужны подробности, черт подери. — Боже, и когда это случилось?

— Я же сказал, что не хочу говорить об этом! Пошли спать.

— Еще нет и восьми…

Стивен целует меня, потом валит на диван, и я понимаю, что он возбужден. Он оказывается у меня между ног и стягивает свои джинсы, прежде чем я успеваю сказать хоть слово. Когда он яростно врывается в меня, его глаза плотно закрыты, и я уверена, что он представляет Ронду.

Ни хрена себе. Ни хрена…

Это просто… Надо же.

Я смотрю в потолок, а он шепчет мне на ухо. Он называет меня шлюхой. Я стараюсь не обижаться, так как уверена: он имеет в виду свою мачеху.

Все это слишком прекрасно, чтобы описать словами.

Теперь не надо никого убивать.

Глава 42

Я ликую, когда в воскресенье днем мы отъезжаем от хижины. Я продолжаю с азартом преследовать свою жертву, но Стивен раздражен, потому что он так и не подстрелил того оленя.

Вчера вечером я хотела задать ему тысячу вопросов о его связи с мачехой, однако он быстро заснул после секса и всю ночь прохрапел на диване. Как выясняется, это было большой удачей — ведь я не вытерпела бы, предоставленная самой себе. А терпение — это сейчас главное. Терпение — это все. Его пьянство на самом деле сыграло мне на руку.

Сегодня утром Стивен уже в семь был на охоте, а ближе к вечеру, когда вернулся перед снегопадом, мы быстро загрузились в машину. Снежинки плавно падают между деревьями, пока мы пробираемся по рытвинам к цивилизации. Какое мирное окончание поездки!

Стивен хочет кофе, поэтому мы останавливаемся у гастронома. Я опять остаюсь в машине, но не потому, что боюсь, что меня увидят в этом месте. Он сам говорит мне пригнуться, и я без особого энтузиазма сползаю вниз.

Когда Стивен заворачивает за угол, рядом останавливается машина. Сейчас мне не надо быть настороже, поэтому я не обращаю внимания на хлопанье дверцы. Мужчина идет мимо меня, и тут я напрягаюсь. Вижу коричневую униформу и взгляд, направленный на меня.

Мужчина хмурится, наверняка задаваясь вопросом, почему я вдруг решила спрятаться от него. Широко зеваю, как будто хочу спать, потом сажусь прямо и машу ему. Он кивает, когда я улыбаюсь, но внимательно изучает меня еще пять секунд, прежде чем идти дальше.

Вижу, что у него нашивка «Шериф», а не «Помощник шерифа». И он вовсе не добрый старикан, каким я его представляла. Ему максимум сорок пять, и он смотрит на номерной знак внедорожника, прежде чем проследовать путем Стивена в магазин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джейн Доу

Джейн Доу. Без сожалений
Джейн Доу. Без сожалений

Джейн ведет обычную жизнь рядовой сотрудницы страховой компании: в меру общительная, в меру привлекательная в своем цветастом платье, высокоэффективная на низкооплачиваемой должности. Она как раз такая, как нравится менеджеру среднего звена Стивену Хепсуорту — безропотная, уязвимая, мечтающая о крепком мужском плече. Но окружающие не подозревают, кто она на самом деле, — и меньше всего сам Стивен.Простушка Джейн кое-что скрывает. Хепсуорт разбудил худшее в ней, и теперь ее ничто не остановит. Она проникнет в сердце Стивена, позволит ему соблазнить себя, заставит впустить в его жизнь и семью, поделиться грязными секретами. Джейн выведает все, что важно для него, — чтобы отнять это…Как он поступил с ней.

Виктория Хелен Стоун

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги