Читаем Джейри полностью

— Да ты чокнутый! — разозлился Джейри. — Иди своей дорогой, что тебе от меня нужно?!

— Я же сказал — я хочу убить тебя! Никто ещё так подло не атаковал меня. Я этого так не оставлю. — крикнул Том. — Кстати, а чего это ты так упорно и долго бежал? Я преследовал тебя с самого стада, но даже я несколько раз остановился, чтобы отдохнуть. Куда это ты так спешишь, Джейри? — поинтересовался Том.

Джейри понял, что ни за что нельзя говорить ему про Мэри. Он решил заканчивать разговор.

— Не твоё дело. Шёл бы ты своей дорогой! — сказал Джейри и стал разворачиваться.

— А что это ты уходишь? Я же сказал, что не отпущу тебя! Ты ведь ищешь кого-то, верно?

Джейри остановился и повернулся обратно.

— Да, ты кого-то ищешь. Пока я подкрадывался к тебе, я услышал, как ты разговариваешь сам с собой. Мне даже удалось услышать её имя — Мэри. Верно?

— Вот урод! — сорвался Джейри. — Я же сказал, уйди прочь!

— Нет, Джейри. Сегодня я покончу с тобой! Надо было позвать меня на поединок, как все, а не подло бить сзади! Отомщу! — закричал Том.

Он бросился на Джейри и одним ударом повалил его на землю.

— Ну что, Джейри, как тебе? А в честном бою ты не такой уж и сильный. С первого же удара упал на землю! — засмеялся Том.

В этот момент Джейри резко встал и ударил рогами по его морде.

Том пришёл в себя от удара и посмеялся.

— Ого, Джейри! Да ты силач, я почти почувствовал боль. Ну-ка, попробуй это!

Том со всей силы ударил Джейри по голове, из-за чего тот чуть не упал на землю. Он едва стоял на ногах. Ему явно не хватало сил для победы: “Да он сильный! Очень сильный! Того гляди и действительно убьёт меня, нужно что-то делать… Я только узнал, что Мэри жива. Не могу я её снова потерять. Надо избавиться от Тома. Он совсем потерял голову!” — подумал Джейри. Он сделал вид, будто собирается ударить Тома. Когда он увидел, что Том готов защищаться, Джейри внезапно развернулся и убежал от него.

— Вот чего ты стоишь, Джейри! Ни на что неспособный слабак! Только и можешь бить в спину! — сказал Том и побежал за ним.

Джейри был сильно уставший и понимал, что не может долго бежать от Тома. ”Вот же чёрт! Надо от него оторваться! Пусть он остановится! Я же как-то оторвался тогда от гиен! Их отвлёк носорог. Значит, нужен тот, кто отвлечёт Тома. Нужен какой-нибудь хищник, который напугает его.” — подумал Джейри. Он стал искать вокруг хищников и вдруг вспомнил про тех самых гиен, которых он видел. Джейри побежал к ним. Он сделал большой круг и вернулся к тому же месту, где их видел. Всё это время за ним по пятам гонялся Том, поэтому у него не было времени думать. “Чёрт, он уже догоняет меня. Нет времени обходить гиен, придётся бежать прямо на них!” Джейри побежал к гиенам, не собираясь останавливаться. Когда хищники заметили, что на них бегут две антилопы, они бросили мёртвую тушу и побежали к ним навстречу. “Сейчас или никогда!” — подумал Джейри. Он перепрыгнул через гиен и побежал дальше. Том был ошарашен от такого трюка. Он остановился и был вынужден убежать от гиен.

— Не думай, что спасся Джейри! Я сейчас оторвусь от них и побегу к тебе! Даже если они оторвут мне ногу, я продолжу тебя преследовать, жалкая крыса! — крикнул ему Том.

Джейри посмотрел назад и увидел, как Том убегает от гиен. У них и так была мёртвая антилопа, поэтому они не были заинтересованы в длительной погоне.

— Чёрт, а ведь действительно. Гиены, как назло, в этот раз не хотят его поймать! — сказал Джейри.

Он увидел, как гиены прекратили преследовать Тома, и тот вновь побежал на него.

— Проклятие, пока он далеко, надо придумать, как от него избавиться. — сказал Джейри и побежал дальше.

Вдруг он увидел впереди на земле огромного питона. Джейри хотел обойти его, но тут у него возникла хорошая идея.

— Отлично, ты мне и поможешь! — сказал Джейри.

Вскоре прибежал Том. Он был в ярости и повсюду искал Джейри.

— Где ты? Джейри?! — закричал он.

— Я здесь. — ответил ему Джейри.

— Вот ты где! Неужели решил снова драться? — засмеялся Том.

— Нет. Если хочешь убить меня, то тебе сначала придётся догнать!

— Без проблем! — ответил Том.

Том побежал за Джейри. Он бежал быстрее и настигал его.

— Убью, тварь! — кричал он ему вслед.

Вдруг Джейри подпрыгнул вверх. Том засмотрелся на него и не заметил, как наступил прямо на питона. Гигантская змея тут же схватила его и стала обвивать всё его тело. Том попытался выбраться, но змея держала его крепко.

— Нет, нет! Что за чёрт?! — закричал он.

Джейри прекратил бежать и подошёл к Тому.

— Ты так увлёкся погоней, Том, что даже не заметил впереди огромную змею. Месть тебя ослепила. Я из-за этого лишился рога, а ты лишишься жизни! — сказал Джейри.

— Ах ты… Подлая тварь! Мерзавец! Я всё равно доберусь до тебя!

В это время змея стала сжимать хватку и Тому стало трудно дышать.

— Нет, нет… Не верю… — задыхаясь, говорил Том. — Джейри, Джейри!

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения