— Да ты чокнутый! — разозлился Джейри. — Иди своей дорогой, что тебе от меня нужно?!
— Я же сказал — я хочу убить тебя! Никто ещё так подло не атаковал меня. Я этого так не оставлю. — крикнул Том. — Кстати, а чего это ты так упорно и долго бежал? Я преследовал тебя с самого стада, но даже я несколько раз остановился, чтобы отдохнуть. Куда это ты так спешишь, Джейри? — поинтересовался Том.
Джейри понял, что ни за что нельзя говорить ему про Мэри. Он решил заканчивать разговор.
— Не твоё дело. Шёл бы ты своей дорогой! — сказал Джейри и стал разворачиваться.
— А что это ты уходишь? Я же сказал, что не отпущу тебя! Ты ведь ищешь кого-то, верно?
Джейри остановился и повернулся обратно.
— Да, ты кого-то ищешь. Пока я подкрадывался к тебе, я услышал, как ты разговариваешь сам с собой. Мне даже удалось услышать её имя — Мэри. Верно?
— Вот урод! — сорвался Джейри. — Я же сказал, уйди прочь!
— Нет, Джейри. Сегодня я покончу с тобой! Надо было позвать меня на поединок, как все, а не подло бить сзади! Отомщу! — закричал Том.
Он бросился на Джейри и одним ударом повалил его на землю.
— Ну что, Джейри, как тебе? А в честном бою ты не такой уж и сильный. С первого же удара упал на землю! — засмеялся Том.
В этот момент Джейри резко встал и ударил рогами по его морде.
Том пришёл в себя от удара и посмеялся.
— Ого, Джейри! Да ты силач, я почти почувствовал боль. Ну-ка, попробуй это!
Том со всей силы ударил Джейри по голове, из-за чего тот чуть не упал на землю. Он едва стоял на ногах. Ему явно не хватало сил для победы: “Да он сильный! Очень сильный! Того гляди и действительно убьёт меня, нужно что-то делать… Я только узнал, что Мэри жива. Не могу я её снова потерять. Надо избавиться от Тома. Он совсем потерял голову!” — подумал Джейри. Он сделал вид, будто собирается ударить Тома. Когда он увидел, что Том готов защищаться, Джейри внезапно развернулся и убежал от него.
— Вот чего ты стоишь, Джейри! Ни на что неспособный слабак! Только и можешь бить в спину! — сказал Том и побежал за ним.
Джейри был сильно уставший и понимал, что не может долго бежать от Тома. ”Вот же чёрт! Надо от него оторваться! Пусть он остановится! Я же как-то оторвался тогда от гиен! Их отвлёк носорог. Значит, нужен тот, кто отвлечёт Тома. Нужен какой-нибудь хищник, который напугает его.” — подумал Джейри. Он стал искать вокруг хищников и вдруг вспомнил про тех самых гиен, которых он видел. Джейри побежал к ним. Он сделал большой круг и вернулся к тому же месту, где их видел. Всё это время за ним по пятам гонялся Том, поэтому у него не было времени думать. “Чёрт, он уже догоняет меня. Нет времени обходить гиен, придётся бежать прямо на них!” Джейри побежал к гиенам, не собираясь останавливаться. Когда хищники заметили, что на них бегут две антилопы, они бросили мёртвую тушу и побежали к ним навстречу. “Сейчас или никогда!” — подумал Джейри. Он перепрыгнул через гиен и побежал дальше. Том был ошарашен от такого трюка. Он остановился и был вынужден убежать от гиен.
— Не думай, что спасся Джейри! Я сейчас оторвусь от них и побегу к тебе! Даже если они оторвут мне ногу, я продолжу тебя преследовать, жалкая крыса! — крикнул ему Том.
Джейри посмотрел назад и увидел, как Том убегает от гиен. У них и так была мёртвая антилопа, поэтому они не были заинтересованы в длительной погоне.
— Чёрт, а ведь действительно. Гиены, как назло, в этот раз не хотят его поймать! — сказал Джейри.
Он увидел, как гиены прекратили преследовать Тома, и тот вновь побежал на него.
— Проклятие, пока он далеко, надо придумать, как от него избавиться. — сказал Джейри и побежал дальше.
Вдруг он увидел впереди на земле огромного питона. Джейри хотел обойти его, но тут у него возникла хорошая идея.
— Отлично, ты мне и поможешь! — сказал Джейри.
Вскоре прибежал Том. Он был в ярости и повсюду искал Джейри.
— Где ты? Джейри?! — закричал он.
— Я здесь. — ответил ему Джейри.
— Вот ты где! Неужели решил снова драться? — засмеялся Том.
— Нет. Если хочешь убить меня, то тебе сначала придётся догнать!
— Без проблем! — ответил Том.
Том побежал за Джейри. Он бежал быстрее и настигал его.
— Убью, тварь! — кричал он ему вслед.
Вдруг Джейри подпрыгнул вверх. Том засмотрелся на него и не заметил, как наступил прямо на питона. Гигантская змея тут же схватила его и стала обвивать всё его тело. Том попытался выбраться, но змея держала его крепко.
— Нет, нет! Что за чёрт?! — закричал он.
Джейри прекратил бежать и подошёл к Тому.
— Ты так увлёкся погоней, Том, что даже не заметил впереди огромную змею. Месть тебя ослепила. Я из-за этого лишился рога, а ты лишишься жизни! — сказал Джейри.
— Ах ты… Подлая тварь! Мерзавец! Я всё равно доберусь до тебя!
В это время змея стала сжимать хватку и Тому стало трудно дышать.
— Нет, нет… Не верю… — задыхаясь, говорил Том. — Джейри, Джейри!