— Видишь ли, дорогая, я отбилась от своего стада и была в большой опасности. Но, к счастью, мне удалось встретить этих двух молодцев по пути. Я сразу поняла, что они ещё жизни не видели, поэтому решила использовать их себе во благо. Я сказала им, что стану одному из них женой, но только в том случае, если они будут заботиться обо мне. И всё шло хорошо, пока я не заметила тебя. Если бы братья увидели тебя, они бы могли потерять ко мне интерес и не стали бы выполнять мои команды. Поэтому я и промолчала. Соперницы мне не нужны. А теперь бери свой плод и проваливай отсюда. И не возвращайся! — пригрозила самка.
— Ладно, но знаешь, я не считаю, что это правильно. Ты пользуешься их трудом и водишь их за нос! Это отвратительно! — сказала Мэри.
— А что поделаешь? Выживать так выживать. Надо пользоваться всеми дарами жизни, в том числе и чужой глупостью. И кстати, плод, который ты украла, кому он принадлежит? А? Может ты его сама добыла, правильная ты наша? — спросила её самка.
Мэри промолчала и посмотрела на зрелый плод, ради которого она весь день ждала в кустах.
— Вот то-то же! А теперь убирайся подальше отсюда! — сказала самка и пошла обратно.
Мэри взяла плод и пошла обратно к озеру. Наконец она могла спокойно поесть и отдохнуть. Мэри решила забыть историю с той троицей и стала засыпать, думая о Джейри: “Джейри, вот бы ты побыстрее вернулся, и мы снова бы пошли к Масаи, подальше от всей этой жестокости и корысти. Пошли бы в новый мир, где нет ни хищников, ни голода, только счастье, ты и я!” С этими светлыми мыслями Мэри заснула.
Наутро она проснулась и пошла к озеру. Напившись, она хотела вернуться и ждать Джейри, но снова вспомнила про двух братьев и самку. “Может пойду и быстро посмотрю, что у них там происходит? Вдруг они ушли и оставили там фрукты?” — подумала Мэри и снова пошла к тем кустам. Придя на место, она услышала крики. Мери выглянула из-за кустов и увидела, как братья встали в боевую позу.
— Гад! — закричал брат со шрамом на лице. — Ты съел тот фрукт, что я вчера нашёл специально для моей суженой!
— Я ничего не крал, нечего меня обвинять по выдуманным причинам!
— Урод! Ты всегда неровно дышал в мою спину! Ты всегда был мелким воришкой! Но украсть плод, который я нашёл для моей красавицы? Ты не мужчина, ты ничтожество! — прокричал самец.
— Не крал я ничего, ясно!
— С меня хватит, я долго тебя терпел, но сегодня мы раз и навсегда закроем этот спор! Я вызываю тебя на бой!
— Мальчики, может не будем так резко? Подумаешь какой-то плод? Мы ещё найдём! — вмешалась самка.
— Нет, моя милая, я больше так не могу. Мой брат переступил последнюю черту. Он не просто украл мой плод, он задел мою честь! Я этого так не оставлю! Этот бой покажет, кто из нас самый достойный!
— Вот же придурок! Вечно ищешь неприятности! — сказал его брат.
— Готовься к битве! — сказал самец.
За всем этим из-за кустов наблюдала Мэри. Она хотела выйти и сказать, что это она украла плод, но побоялась, поэтому осталась на месте. Братья же тем временем начали свою битву.
— Ну, братец, готовься! Я покажу тебе, как красть мои фрукты. За всё отомщу!
Самец со шрамом был гораздо смелее своего брата и первым начал борьбу. Братья стали бодаться и толкать друг друга. Каждый пытался свалить оппонента на землю. Один за другим наносились удары рогами. С каждым ударом “покалеченный” напирал всё сильнее, готовясь свалить своего брата с ног. Его победа была близка, как вдруг он споткнулся об камень и едва не упал на землю. Его брат воспользовался этим и одним точным ударом своих рогов сломал брату шею и повалил на землю. И Мэри, и самка не могли в это поверить. “Покалеченный”, имевший все шансы на победу, неподвижно лежал на земле. Его брат перевёл дыхание и посмотрел на самку.
— Вот и всё, моя красавица! Я победил! Я одолел своего надменного брата и сохранил свою честь! А это значит, что теперь я твой спутник жизни! Я достойный! Я победитель! — гордо произнёс самец.
— Что ж… Ты прав, мой храбрый герой! Раз ты победил, то буду я твоей! — заключила самка.
Она подошла к нему и обняла его на глазах павшего самца.
— Ну что, братец? Как тебе последние минуты твоей жизни? Не будь ты таким самолюбцем, то может и судьба была бы к тебе более благосклонна. Ну, прощай братец. — сказал самец, и вместе с самкой навсегда оставил его.
Когда они ушли, Мэри вышла из кустов и подошла к умирающему самцу. Тот не показал удивления и просто попросил её:
— Прошу, принеси мне тех фруктов, что под деревом. Я хочу ощутить сладость жизни перед своей смертью. — шёпотом сказал самец.
Мэри взяла несколько ягод и принесла их самцу. Отведав их, он попросил Мэри уйти. Перед тем, как покинуть его, она спросила:
— Но ведь разве ты не хочешь жить? Твоя рана не такая серьёзная. Ты можешь вылечиться, если будешь хорошо питаться.
— Нет… Нет в этом смысла. Нет у меня больше причин. Я проиграл самый главный бой в своей жизни. Лучше я умру с той честью, которую сохранил, чем буду жить в позоре, мучимый совестью. А теперь уходи, дай мне умереть в одиночестве. — тихо сказал самец.