Читаем Джейри полностью

Она увидела свободный проход между огнём, где можно было безопасно пройти и решила пойти туда.

— Мэри, видишь ту узкую тропинку? Идём по ней.

— Но там дальше ещё больше огня! — испугалась Мэри.

— Выбора нет, идём!

Грейс и Мэри пошли по узкой тропе. С двух сторон от них возвышались стены пламени. Они ходили медленно, друг за другом, чтобы не задеть огонь. Грейс посмотрела назад и увидела, что гиены остановились.

— Получилось! Мы спасены! Хотя стой, что…

Грейс увидела, как одна из гиен вошла в тропинку и медленно стала приближаться к ним.

— Да что ж ты будешь делать! Мэри, быстрей, надо выбираться отсюда! Ты видишь выход отсюда?

— Нет, со всех сторон огонь… Хотя стой, вижу небольшую брешь. Там можно пройти! — крикнула Мэри.

— Хорошо, иди первой, я следом!

Мэри быстро пошла вперёд и пролезла через брешь в безопасное место. Она повернулась к Грейс.

— Давай, Грейс, сюда!

Но вдруг Мэри увидела, что Грейс остановилась.

— Ну же, чего стоишь?! — крикнула Мэри.

— Если пролезу к тебе, то гиена пойдёт за мной и схватит тебя. Я не могу…

— Грейс… — испугалась Мэри.

В этот момент гиена приблизилась к Грейс, и она пошла дальше. До смерти напуганная Мэри следила за каждым её шагом. Грейс выбралась на место без травы. Со всех сторон её окружало огненное кольцо. В этот момент к ней подобралась гиена.

— Грейс, выбирайся оттуда! — крикнула Мэри.

— Я не могу… Здесь нет выхода…

— Попробуй пробиться через огонь, гиена побоится пойти за тобой!

— Но, Мэри, это огонь! Как я через него пройду?

— Быстро проскочи через него! Ты не успеешь получить смертельные раны! — крикнула Мэри.

Грейс стала думать. Гиена приближалась к ней, и она решила рискнуть. Грейс прыгнула в огонь и за секунду проскочила через горящую траву. Гиена увидела её, но не стала идти следом и отступила.

— Получилось, Грейс! Мы выжили! — обрадовалась Мэри.

— Ага… Выжили… — тихо сказала Грейс.

— О нет… Твоё тело… Ты обгорела… Болит сильно? — испугалась Мэри.

— Не особо. Но лучше нам пойти отсюда. Пока гиены напуганы, мы сможем уйти на безопасное расстояние. — сказала Грейс.

Сёстры ушли так далеко от пожара, как могли. Они нашли спокойное место, где не было хищников. Мэри волновалась за сестру.

— Грейс, может, поищем озеро, чтобы ты смогла охладиться?

— Не надо, Мэри. Боль не такая уж и сильная. Жить буду. Давай спать. Надо набраться сил к утру. — тихо сказала Грейс.

Мэри была вынуждена согласиться. Она осмотрела округу и когда поняла, что опасности нет, легла спать вместе с сестрой.

Утром Мэри проснулась раньше Грейс. Она посмотрела с холма на округу и увидела, что огромные территории сгорели. “Какой ужас… Пожар наверное бушевал всю ночь. Огонь дошёл до нашего холма, а мы этого даже не заметили…” — переживала Мэри. Тем временем Грейс проснулась. Из-за ожогов она с трудом смогла заснуть ночью. Мэри подошла к ней, чтобы помочь:

— Грейс, может, всё-таки пойдём и найдём озеро? Это ослабит боль.

— Уже слишком поздно. Вода вряд ли поможет. Лучше найти какую-нибудь грязевую лужу. Она хорошо охлаждает и избавит меня от боли… — слабо сказала Грейс.

— Хорошо, мы найдём! Давай сестра, идём!

Мэри помогла сестре встать, и вместе они отправились на поиски грязевой лужи. По пути они увидели стада различных животных, которые шли в одном направлении. Мэри удивилась этому:

— Куда идут все эти животные? Тут и буйволы, и жирафы, и зебры.

— Я думаю, они ищут новые пастбища. Огромные территории сгорели, вот они и ищут новые территории. — сказала Грейс.

Мэри внимательно следила за ними всеми. Она увидела, как два буйвола избивают одного орикса.

— Ой, Грейс, смотри! Они же его затопчут! — испугалась Мэри.

— Ну, такое происходит, когда разные животные оказываются слишком близко друг к другу. Нам лучше держаться от них на расстоянии. — спокойно сказала Грейс.

Мэри было жалко орикса, но она не могла ничего сделать против огромных буйволов. Они продолжили свои поиски, и вскоре им удалось найти большое грязевое болото.

— Наконец-то мы нашли грязь. А то я начала думать, что мы будем искать его вечность! — Мэри.

— Да, нашли. Только в этой грязи целое стадо буйволов. Не знаю, безопасно ли туда лезть… — волновалась Грейс.

— Какая разница! Тебе нужна грязь, чтобы боль прошла. Тут на берегу тоже есть грязь, так что поваляешься здесь. Мы не будем близко к ним заходить.

— Ну ладно… — неуверенно сказала Грейс.

Она медленно зашла в болото и стала валяться в грязи.

— Ну как, боль проходит? — спросила Мэри.

— Да, уже лучше. Ещё немного, и можно будет идти дальше. — сказала Грейс.

В это время буйволы на болоте стали издавать тревожные звуки. Они стали кричать и плескаться грязью, показывая так своё недовольство незваным гостям. Грейс стало страшно.

— Мэри, буйволам не нравится, что мы здесь!

— Ещё немного! Поваляйся на другом боку, у тебя там тоже есть ожоги. — сказала Мэри.

Но Грейс не успела до конца измазаться грязью. Один буйвол потерял терпение и пошёл в сторону Грейс. Она не задумываясь вышла из болота. Только после этого буйвол успокоился.

— Я же говорила! Эти буйволы не дадут нам спокойно тут находиться. — сказала Грейс.

— Жалко… У тебя ещё остались ожоги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения