— Нет, всё хорошо. До Жёлтых скал уже ничего не осталось. Тем более старик говорил, что там нет крупных хищников, так что лучше переночевать там.
— Ладно, как скажешь. — сказала Грейс.
Она начала осматривать округу и вдруг увидела вдалеке самца антилопы.
— Мэри, смотри! Похоже он один! — взбодрилась Грейс.
— Да, вижу. Но ты же помнишь? Мы идём к Жёлтым скалам. Ты сама говорила не отвлекаться. — напомнила Мэри.
— Да, да… Но пока мы тут, я хочу с ним поговорить.
— Ну… Если так хочешь, то попробуй. — сказала Мэри.
Грейс обрадовалась и стала звать незнакомца. Самец заметил её и двинулся в их сторону.
— Заметил! Он меня заметил! — обрадовалась Грейс.
Самец подошёл к Грейс.
— Здравствуйте, молодые красавицы. Можно к вам присоединиться? — приятным голосом сказал самец.
— Хах! Он назвал меня молодой! — прошептала Грейс сестре. — Конечно можно! Но со мной! Моя сестра хочет побыть одна! — сказала Грейс.
— Как скажете! — сказал самец. — Я видел тут недалеко дерево с чудными фруктами. Не хотите угоститься?
— Конечно хочу! — сказала Грейс. — Мэри, ты пойдёшь с нами?
— Нет, я посижу здесь и подожду вас. — сказала она.
Грейс вместе со своим ухажёром отправилась к дереву, а Мэри осталась одна. Ей было приятней находиться в тишине. “Эх, как же хорошо, что у Грейс теперь появилась пара. Она это заслужила. Главное, чтобы у неё всё было замечательно! Грейс не заслуживает ту боль, что испытала я. Да… А я видимо уже не найду свою любовь… Даже если бы мне встретился такой же приятный мужчина, как Грейс, я бы всё равно не смогла его принять. У меня только одна любовь — это ты, мой Джейри. Лучше уж я до конца жизни буду нести любовь к тебе в одиночестве, чем попытаюсь заменить её новой. Никогда у меня не будет такого верного и милого, как мой Джейри…” — думала Мэри. Вскоре Грейс вернулась вместе со своим ухажёром к Мэри. Её настроение заметно улучшилось. Мэри видела, как её сестра светилась от счастья. Такой она её ещё не видела.
— Чего скучаешь, сестра? Смотри что мы с Джорджем тебе принесли. Фрукты! Угощайся! — весело сказала Грейс.
— Спасибо, Грейс. Вижу, у вас всё прекрасно! — отметила Мэри.
— Да! Джордж такой милый! А ещё он много через что прошёл и может рассказать нам кучу историй из своей жизни!
— Именно! — добавил Джордж. — Я рассказал красавице Грейс историю про то, как я спасался от злой гиены, которая преследовала меня!
— Расскажи, расскажи Джордж! — попросила Грейс.
— Я тихо, как и обычно, бродил по саванне, ел траву и вдруг… я услышал жуткий крик гиены. Я обернулся и увидел, как этот монстр несётся на меня. Он начал преследовать меня! Я бежал от него весь день, но эта тварь даже не думала останавливаться. Обессиленный, я должен был что-то придумать. И тогда… я решил сражаться! — гордо сказал Джордж.
— Ну а дальше, дальше! — говорила Грейс.
— Я нашёл на земле странную ветку, похожие на рога. Я нацепил её на свою голову, и сделал вид, будто это мои рога. Когда гиена прибежала и увидела их, она испугалась, и как крыса, убежала прочь от меня. Так, я одолел гиену! — закончил Джордж.
Мэри засомневалась в правдивости этой истории, но она видела, как Грейс радуется Джорджу, словно ребёнок, поэтому тоже выразила своё удивление и похвалила Джорджа. После этого они решили продолжить свой путь. Грейс уговорила своего партнёра пойти с ними в Масаи, на что Джордж сразу же согласился. По пути Мэри снова устала, и попросила отдохнуть. Грейс остановилась, а вот Джордж этого не понял.
— Почему мы остановились, Грейс? Мы же недавно отдыхали.
— Прости, Джордж, но моей сестре нужен отдых.
— А что с ней? Мы же спокойно шли. Как можно устать от обычной ходьбы?
— Видишь ли, Джордж, Мэри немного слабая. Она не может долго ходить.
— Не может?! Она что, больная? — испугался Джордж.
— Да… — тихо сказала Грейс.
Джордж, услышав это, тут же изменился, что было видно по его лицу. Лёгкая улыбка сменилась на отвращение. Он поменял свой тон.
— Так твоя сестра больная? Значит, и ты больная? — сказал Джордж.
— Я не больна, Джордж. — ответила Грейс.
— Но всё равно! Я не могу идти рядом с больной антилопой! Меня же засмеют, когда увидят другие. Так что, Грейс, выбирай, или я, или твоя больная сестра! — сказал Джордж.
Мэри с волнением наблюдала за их спором. В голове стали всплывать воспоминания. Она вспомнила времена, когда её все избегали и ненавидели за то, что она больная. Она испугалась, что снова останется одна. Мэри посмотрела на сестру и ждала её ответа.
— Я выберу мою сестру! — сказала Грейс.
— Что? Больную?! — смутился Джордж.
— Нет, мою сестру! — твёрдо сказала Грейс.
— Раз так, то ты мне такая не нужна. Найду другую! Я тут видел стадо антилоп, может, пойду к ним. А вы, продолжайте свои бесплодные поиски вашего сказочного места! — сказал Джордж и стал уходить.
Грейс улыбнулась сестре.
— Ну, как ты, Мэри?
— Всё хорошо… С такой сестрой как ты плохо быть не может! — сказала Мэри.
— Ох, Мэри…
Вдруг они услышали крики Джорджа. Обернувшись, они увидели, как за Джорджем бежит гепард.
— Какой ужас! — сказала Мэри.
— Помогите! — закричал Джордж.