— Трогательно, что вы решили усыновить мальчика, но теперь нам придётся пересекать реку Мара с двумя детьми. Как интересно мы это сделаем? — спросила Люси.
— Что-нибудь придумаем… Пока придерживаемся старой идеи — дети будут держаться за нас во время перехода через реку. — сказал Джейри.
— Я тоже с этим согласна. — сказала Мэри.
— Что ж, пусть будет так. Просто я очень волнуюсь. Ведь если так подумать, мы можем и не перейти реку…
— Не надо думать об этом. — холодно сказал Джейри.
— Наверное… Но я всё равно благодарна вам за всё! Вы помогли мне спасти Эмили и привели к большому стаду. Не обращайте внимания… Просто волнуюсь из-за этой реки. Я боюсь даже думать об этом…
— Всё будет хорошо, Люси. Мы вместе перейдём реку. В целости и сохранности! — успокоила её Мэри.
— Спасибо, Мэри!
Джейри одним глазком взглянул на Джозефа. Мальчик, хоть и стеснялся, но уже охотнее говорил с Эмили. “Какой прелестный малыш… Жил себе счастливый, ни о чём не беспокоился, и тут… Саванна показала ему своё истинное лицо. Она преподала ему первый и самый страшный урок… А ведь ему ещё предстоит пройти через то, что пришлось пройти мне… Не могу я такое допустить! Я теперь отвечаю за этого малыша. Как отец, я должен буду его воспитать так, чтобы он выжил! Чтобы ему никогда не пришлось пройти через то, что пришлось испытать мне… Никогда! Мой сын будет жить достойно!” — решил Джейри.
Вскоре антилопы снова устали. Под жарким солнцем трудно было пройти большие расстояния. Как раз в это время впереди они заметили небольшое озеро.
— Может выпьем воды? Долго мы уже ходим… — сказала усталая Люси.
— Хорошо, сделаем небольшую остановку. — согласился Джейри.
— Ура! Наконец-то попьём! Бежим, Джозеф! — обрадовалась Эмили.
Дети побежали к озеру, а взрослые спокойно последовали за ними.
— Джейри, теперь мы с тобой родители. Надо общаться с ребёнком, он через такое прошёл… — сказала Мэри.
— Да я это понимаю. Он всё ещё боится и ведёт себя тихо, даже с Эмили он скромничает. — сказал Джейри.
— Не волнуйтесь вы за это. Я много видела семей, которые усыновили сирот. Везде одно и тоже, сначала дети молчат, а потом привыкают. Надо вам провести с ним время. Джейри, лучше это сделать тебе. К отцам мальчики лучше прислушиваются. — предложила Люси.
— Попробую… — сказал Джейри.
Когда они пришли к озеру и стали пить, то Джейри заметил, что Джозеф стоит в стороне от других. Ему всё ещё было одиноко, поэтому Джейри позвал его.
— Эй, Джозеф, чего стоишь один? Подойди к нам, сынок!
— Хорошо, папа… — робко сказал Джозеф.
— Ну, как ты? Нравится здесь? Смотри, какие птички на дереве сидят, разноцветные!
— Ага, красивые…
— Знаешь, малыш, а я ведь тоже сирота.
— Правда?! — удивился Джозеф.
— Ага, я рано потерял своих родителей. Однажды ночью на наше стадо внезапно напали львы. Чтобы спасти меня, мама и папа побежали отвлекать хищников, но так и не вернулись. Тогда я, слабый и беззащитный, остался один.
— Как я? — спросил Джозеф.
— К счастью, сынок, тебе повезло больше. Мы нашли тебя, и теперь ты под нашей защитой. У тебя никогда не будет такой жестокой жизни, как у меня. — сказал Джейри.
— А какой была твоя жизнь, папа? Как ты выжил один? — спросил Джозеф.
— О, это необычная история! Сразу после нападения я нашёл дерево, под которым…
Джейри начал рассказывать свою историю маленькому Джозефу. Пока остальные отдыхали, он успел рассказать мальчику про то, как он дружил с кузнечиком, как он спасался от свирепых собак и гиен, и, конечно, как он победил огромного чёрного леопарда. Все эти истории тронули мальчика. Он начал восхищаться своим новым отцом. Джозефу нравилось, что его папа так же, как и он, был сиротой. Но сиротой, справившейся со всеми жизненными трудностями и пережившей так много приключений. Малыш становился более уверенным, печаль постепенно уходила, оставляя место любопытству. Когда остальные закончили отдыхать и позвали их, Джозеф уже был весёлым и с радостью слушал истории Джейри.
— Вот, а потом эта зебра захотела меня убить! Она уже замахнулась и хотела убить меня, но промахнулась и попала мне в рог. Так я и потерял его! — рассказал Джейри.
— Невероятно! А как же ты нашёл маму? Я хочу послушать ещё! — весело просил Джозеф.
— Отдых закончен! Стадо начинает уходить! — позвала их Мэри.
— Мама! Папа столько всего мне рассказал! Он рассказал, как зебра сломала его рог!
— Прекрасно, сынок. Но сейчас пора уходить. Папа расскажет тебе историю по пути. — сказала Мэри.
— Да, Джозеф, тем более я хочу сейчас немного отдохнуть от всех этих историй. Пообщайся пока с Эмили, а я продолжу свою историю для всех во время следующей стоянки. — сказал Джейри.
— Хорошо, папа! — сказал Джозеф и пошёл к Эмили.
— Наконец-то, Джозеф! Я хотела с тобой поиграть с тобой в догонялки во время отдыха, а ты не приходил! — сказала Эмили.
— Прости, Эмили, давай я лучше расскажу тебе историю, которую услышал от папы…
Дети стали весело между собой общаться, а взрослые с улыбкой на них смотрели.
— Как замечательно! Джозеф наконец-то стал весёлым. Похоже он привыкает к нам. — радовалась Мэри.