Читаем Джек и Джилл полностью

Потом инспектора посетила более рациональная мысль: немедленно поставить в известность вашингтонскую полицию о подозрительном клиенте. Ни инспектор, ни Мэриэнн ничего не знали об убийствах, но сообщения звучали настолько реально, что у них просто не было другого выхода.

В половине второго ночи инспектор «Продиджи» связалась с детективом в Вашингтоне, записав на всякий случай его звание и имя, чтобы внести данные в журнал происшествий. Имя детектива было Джон Сэмпсон.

Глава 64

Я лег спать уже в час ночи. Нана разбудила меня без четверти пять. Сначала я услышал, как ее тапочки зашаркали по паркету нашего непокрытого коврами пола в спальне, а затем она зашептала прямо у меня над ухом. Мне вдруг показалось, что я вернулся в детство:

— Алекс! Алекс! Ты проснулся?

— М-м-м… Ну, теперь уж точно проснулся.

— Там, внизу, сидит твой дружок. Он поедает бекон с помидорами прямо из кастрюли, словно сегодня наступит конец света, и ему об этом известно заранее. Кстати, ты рискуешь остаться без завтрака.

Я еле сдержался, чтобы не застонать. Пару раз моргнув и, чувствуя, как распухли мои глаза от бессонных ночей, я, сглотнув, осознал, что вдобавок болит и горло.

— Сэмпсон пришел? — наконец, хрипло выдавил я.

— Да, и он говорит, что они вышли на след убийцы детей. Неплохое начало дня, как ты считаешь?

Она явно насмехалась надо мной. Впрочем, так было всегда. На часах еще нет пяти, а бабуля уже вонзила свой ржавый нож прямо мне в спину.

— Уже встаю, — прохрипел я. — Хотя все это мне не очень нравится.

Менее чем через двадцать минут после этого мы с Сэмпсоном уже подъезжали в кирпичному дому на Сьюард-сквер. Джон заявил, что мое присутствие просто необходимо. Возле своих автомобилей нас поджидали Рэйким Пауэлл и еще один белый детектив по имени Честер Муллинс, в нелепой старинной шляпе с плоской тульей и загнутыми кверху полями. Оба полицейских выглядели весьма напряженными.

Дом находился возле парка Сьюард-сквер, всего в полутора милях от школы Соджорнер Трут. Очевидно, Муллинс курировал именно этот участок.

— Вон тот белый, колониального стиля дом, что на углу, — пояснил Рэйким, указывая в сторону большого светлого здания в квартале от нас. — Да, ребята, люблю я работать в таких дорогих районах. Чувствуете запах свежих роз?

— Это жидкость для мытья окон, — поправил я.

— Я эти запахи с детства путаю, — рассмеялся Рэйким, и его напарник Честер присоединился к веселью.

— А вон в том доме наверняка обитает семья Партридж, — поддержал Сэмпсон шутливое настроение коллег, но тут же посерьезнел. — Да, места здесь красивые, но расслабляться нельзя. Не исключено, что за симпатичным фасадом нас поджидает маньяк-убийца. Все поняли?

Затем он повернулся ко мне:

— Что ты думаешь обо всем этом, Шоколадка? Что подсказывает твоя интуиция? Каковы предчувствия?

Пока мы ехали к Сьюард-сквер, Сэмпсон уже поделился со мной тем, что он узнал. Полковник Франклин Мур, один из абонентов интерактивной сети «Продиджи», посылал сообщения относительно убийств школьников. Он знал такие подробности, которые могли быть известны только полиции или же самому убийце. Похоже, это и был наш психопат.

— То, что я услышал от тебя, мистер Джон, мне совсем не нравится. Судя по исполнению преступлений, он, хотя и находился в ярости, но соблюдал определенную осторожность. А теперь, словно ему понадобилась помощь, он чуть ли не приглашает нас к себе в гости. Это не укладывается в голове и, поэтому, мне не по нутру. Вот, что мне подсказывает моя интуиция, напарник.

— Я думал над тем же самым, — признался Сэмпсон, продолжая наблюдать за домом. — В любом случае, мы приехали на место, и остается узнать, зачем он нас вызвал, и чем хочет нас удивить.

— Уж, надеюсь, что не расчлененными трупами, — фыркнул Рэйким Пауэлл и нахмурился. — Только не в пять утра, да еще в понедельник. И никаких спрятанных в доме останков детей!

— Алекс и я блокируем заднюю дверь, — начал распоряжаться Джон, обращаясь к Рэйкиму, — а вы с Попеем Дойлем идете в лоб. И приглядывайте за гаражом. Если это действительно дом убийцы, лучше быть готовым ко всяким неожиданностям. Все проснулись? Не спать!

Рэйким и его напарник в старинной шляпе одновременно кивнули.

— Бодры и свежи, как огурчики! — с фальшивым энтузиазмом отозвался Пауэлл.

— Мы вас прикроем, детективы, — наконец-то открыл рот Честер Муллинс.

Сэмпсон одобрительно хмыкнул:

— Рассвет еще не занялся, так что, может быть, он еще дремлет в своем гробу.

Было двадцать минут шестого, и сердце мое бешено колотилось, несмотря на то, что я встречал самых разных человеческих монстров и не нуждался в дополнительной практике в этой области.

— Я что, приехал сюда любоваться твоей задницей? — обратился я к Человеку-горе, когда мы подходили к большому дому, возвышавшемуся на углу.

— Вот именно, Шоколадка. Ни к чему рисковать, ведь ты единственный, кто обладает «магическим прикосновением», когда дело касается разного рода психов, — заявил Сэмпсон, шагая впереди и даже не глядя в мою сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Кросс

Целовать девушек
Целовать девушек

Любители современных детективов!Впервые у вас появляется возможность прочитать мировые бестселлеры Джеймса Паттерсона!Более 50 миллионов человек по всему миру знакомы с последними книгами Джеймса Паттерсона!Главный герой — Алекс Кросс — решит любую загадку!Каждая книга — это увлекательный сюжет, напряженная интрига и потрясающая развязка.Вы получите незабываемое удовольствие от захватывающего расследования и неожиданного поворота событий.На этот раз Алексу Кроссу придется встретиться не с убийцей-одиночкой, а с двумя. Один из них «коллекционирует» красивых умных женщин на территории колледжей восточного побережья США. Другой в это время терроризирует Лос-Анджелес неслыханными убийствами. Но самое страшное заключается в том, что эти двое искусных и неуловимых преступников общаются между собой, сотрудничают и соревнуются.

Джеймс Паттерсон

Детективы / Триллер / Маньяки

Похожие книги