Стр. 163. «Правь
, Британия» — английская песня, ставшая национальным гимном; написана поэтом Джеймсом Томсоном (1700 — 1748); «Боже, храни короля» — английский национальный гимн, созданный Джоном Буллом (1563—1628); «Моя страна» — американский национальный гимн, написанный поэтом Сэмюэлем Фрэнсисом Смитом (1808—1895); «Джон Браун» («Тело Джона Брауна») — американская песня, сложенная в честь борца за освобождение негров в США Джона Брауна (1800—1859) в годы гражданской войны. Приписывается К. С. Хэллу из Массачузетса (1861); «Марсельеза» — французская революционная песня, написанная Руже де Лилем в 1792 году. Первоначально была песней отряда марсельских волонтеров, откуда получила свое наименование. Является национальным гимном Франции; «Стража на Рейне» — немецкая националистическая песня, написанная в 1840 году М. Шиекенбюргером. В 1854 году положена на музыку К. Вильгельмом.Стр. 169. «Дама с камелиями»
— пьеса французского писателя Александра Дюма-сына (1824—1895).Сара Бернар
(1844—1923) — знаменитая французская актриса.Стр. 173. «Парацельс»
— поэма английского поэта Роберта Браунинга (1812—1889), разработавшего жанр «драматических монологов», коротких поэтических исповедей исторических и вымышленных лиц, живших главным образом в эпоху Возрождения.Стр. 184. ...что слышно насчет Соединенных Штатов и Испании?
— Имеется в виду конфликт между этими государствами, обострившийся в 1898 году и приведший к войне, в которой Испания потерпела полное поражение.Стр. 187. Гейнсборо
, Томас (1727—1788) — выдающийся английский художник, прославившийся как портретист.Стр. 192. Улисс
, или Одиссей — мифический герой древних греков, воспетый Гомером в «Одиссее».Тамерлан
— искаженная форма имени Тимурленга (1336—1405), среднеазиатского завоевателя, прославившегося победоносными опустошительными походами на Персию, Индию, против Золотой орды и др.Стр. 193. Маколей
, Томас Бабингтон (1800—1859) — английский политический деятель, историк, публицист, считавшийся мастером стиля. Наиболее известна его «История Англии», в которой события прошлого трактуются с позиций буржуазного либерализма.Стр. 195. Суинберн
, Алджернон Чарлз (1837—1909) — английский поэт.Стр. 207—208. «Мы разили нашими мечами...», «Каменные горы сбились в кучу...»
— Здесь Дж. Лондон вольно излагает памятники древнескандинавской эпической поэзии; во втором случае — «Прорицание провидицы» из «Старшей Эдды», сборника древнескандинавских песен.Стр. 208. Конунги
— предводители древних скандинавских племен.Морские кони
.— Так назывались корабли, на которых скандинавы (норманны) в средние века совершали свои морские походы.Стр. 226. Виргинский рил
— американский народный танец.Стр. 232. Руфь
— по библейскому преданию, богобоязненная, добродетельная женщина; у пуритан, основавших первые колонии на севере Америки, идеал добродетельной женщины.Стр. 235.....противница этой литературной школы
.— Имеется в виду «школа Ибсена», или реалистическая школа в литературе.Стр. 247. Честерфилд,
Филипп Дормер-Стенгоп (1694— 1773) — английский политический деятель и писатель. Славился как один из законодателей английского высшего общества.Эпикур
(341—270 до н. э.)— древнегреческий философ-материалист. Он признавал вечную материю и отвергал вмешательство религии в земные дела. Нравственное учение Эпикура требовало «безмятежности» внутренней независимости и душевного спокойствия. Представление о том, будто бы учение Эпикура было проповедью грубых удовольствий, является ложным, созданным врагами материализма, стремившимися всячески извратить его материалистическую сущность. У Дж. Лондона Эпикур упоминается в распространенном превратном толковании, как философ наслаждения.Стр. 250. Роббер
(англ. rubber) — в карточных играх (в вист, винт, бридж) — круг игры, состоящий из трех отдельных партий.Стр. 259. Уайтчепел
— район в столице Англии, Лондоне, населенный преимущественно беднотой.Стр. 262. Гедонизм
— идеалистическое направление в этике, утверждающее, что цель жизни — в наслаждении, в стремлении к удовольствиям.Стр. 293. Торонто
—главный город провинции Онтарио, в Канаде, расположенный на берегу озера Онтарио.Стр. 306. Планшир
—продольное крепление корпуса шлюпки в виде тонкого деревянного бруса с гнездами для уключин.Стр. 325. Ситха
— город и порт в архипелаге Александра, на юго-западе Аляски.Стр. 347. Уордсворт
, Уильям (1770—1850) — английский поэт-романтик, представитель так называемой «озерной школы».
СОДЕРЖАНИЕ