Трое людей, живших близко в географическом смысле, но разделенных широкими социальными промежутками. Они могли никогда не встречаться и не говорить друг с другом. Они могли даже и не заметить друг друга. Между ними не было ничего общего.
Кроме того, что все трое были удивительно красивыми.
Глава 23
Собрав фотографии в папку, я засунул ее под рубашку сзади и прижал к спине поясным ремнем. Заплатив по счету и оставив на чай, вышел на улицу с намерением отправиться в ведомство шерифа. По-моему, наступил подходящий момент для рекогносцировки. Момент для начала активных действий и выяснения обстановки на месте. Образно говоря, перед тем как войти в воду, я решил попробовать ее большим пальцем ноги. Никакой демократии, ведь я шел в госучреждение. И у меня была уважительная причина, чтобы прийти туда. Я хотел вернуть потерянную вещь. Если Деверо нет в ведомстве, передам папку дежурному, а если она там, то по обстоятельствам решу, что делать.
Она оказалась на месте.
У тротуара стоял старый «Шевроле», аккуратно припаркованный напротив входной двери. По всей вероятности, это было одной из привилегий руководства. Офисный этикет везде одинаковый. Обойдя машину, я потянул на себя тяжелую стеклянную дверь и оказался в неуютном и обшарпанном вестибюле. Пол, выложенный пластиковой плиткой, стены с облупившейся краской; прямо напротив входной двери стол дежурного, за которым сидел старик. Лицо его казалось туго обтянутым кожей, на голове не хватало волос, а во рту — зубов. Он был в жилете, но без пиджака — так одевались газетчики прежних времен. Увидев меня, он тут же поднял телефонную трубку, нажал клавишу и сказал:
— Он здесь.
Выслушав то, что ему ответили, старик жестом регулировщика поднял телефонную трубку вверх, растянув на всю длину шнур, и объявил:
— В конце коридора направо. Она ждет вас.
Идя по коридору, я украдкой заглянул в полуоткрытую дверь, за которой перед телефонным коммутатором сидела дородная женщина; следующая дверь вела в кабинет Деверо. Я приличия ради один раз постучал по ней и вошел.
Кабинет шерифа представлял собой обычного вида квадратную комнату без лишних углов. Она была не в лучшем состоянии, чем вестибюль: те же плитки на полу, та же выцветшая и потрескавшаяся краска, та же грязь и запущенность. Стоявшие в комнате вещи явно свидетельствовали о том, что были куплены задешево в конце прошлой геологической эры. Письменный стол, стулья, картотечный шкаф — все выглядело простым и казенным, а главное, совершенно несовременным. На стене висели фотографии, запечатлевшие двух пожимающих руки людей, одним из которых был старик в униформе, принятый мною за отца Деверо, прежде занимавшего ее должность. У стены стояла вешалка с полкой для шляп и шапок, на одном из крючков висел шерстяной свитер без воротника. Он провисел на этом крючке так долго, что, казалось, покрылся от старости жесткой коркой.
На первый взгляд комната казалась далеко не великолепной.
Но здесь была Деверо. Я держал за спиной фотографии трех великолепных женщин, но в ней было что-то такое, что отличало ее от каждой из них. Она была здесь, рядом. И, возможно, даже превосходила их всех.
— Вы идентифицировали машину? — спросила она.
Я не ответил, но вскоре зазвонил ее телефон. Она сняла трубку и некоторое время слушала молча, а потом сказала:
— Хорошо, но все равно это является нападением с намерением совершить тяжкое уголовное преступление. Займитесь этим в первую очередь, хорошо? — Положив трубку, она сказала: — Пеллегрино, — таким тоном, словно объясняла мне проблему.
— Напряженный день? — сочувственно спросил я.
— Два парня были кем-то избиты сегодня утром; они уверены, что это был солдат из Келхэма. Но армейские власти говорят, что база все еще закрыта. Не понимаю, что вообще происходит. Врач постоянно работает сверхурочно. Он говорит, что у них сотрясение. Но сотрясаются не только их мозги, но и бюджет моего ведомства.
Я не сказал ничего.
Деверо снова улыбнулась и попросила:
— Ладно, что бы там ни было, для начала расскажите мне о вашей подруге.
— Моей подруге?
— Да, я встречалась с ней. Френсис Нигли. Как я предполагаю, она ваш сержант. Она ведь в армии.
— Она была моим сержантом прежде. В течение многих лет, но время от времени.
— Интересно, зачем она пришла сюда?
— А что, если я просил ее прийти?
— Нет, если бы это было так, она бы знала, где и когда вас встретить. Об этом вы договорились бы заранее, и ей не пришлось бы искать вас по всему городу.
Я утвердительно кивнул.
— Она приехала для того, чтобы предостеречь меня. Похоже, я нахожусь в безвыходной ситуации. По ее словам, это путь к самоубийству.