Читаем Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности полностью

А потом Ричер спрыгнул на землю и пошел прочь, оставив пилота пристегнутым к креслу. Отойдя на пятьдесят футов, он оглянулся и посмотрел на «белл». Вертолет стоял на дне высохшего русла, слегка накренившись, с невыпущенными колесами и пустыми топливными баками. Катастрофа. Пилот остался на борту, получил травмы при посадке, несчастный случай. «Не очевидный, но вполне возможный», – подумал Ричер.


Нигли остановила машину в ста футах от русла. До дома Эдварда Дина оставалось пройти лишь вдвое больше. Она так и не выключила дальний свет. Подойдя к машине, Ричер вновь обернулся. «Белл» был спрятан очень неплохо.

С того места, где они стояли, виднелась лишь верхняя часть винта. Лопасти слегка прогибались под собственной тяжестью. Пыль уже почти осела. Нигли, Диксон и О’Доннел стояли тесной группой.

– Мы в порядке? – спросил Ричер.

Диксон и О’Доннел кивнули. Нигли – нет.

– Ты на меня обиделась? – спросил Ричер.

– Пожалуй, нет, – ответила она. – А вот если бы у тебя не получилось…

– Ты нужна была мне там, куда направлялись ракеты.

– Ты это и без меня знал.

– Я хотел, чтобы ты проверила мои догадки. И узнала адрес.

– Ну вот мы и здесь. Правда, ракет что-то не видно.

– Они еще в пути.

– Мы очень на это надеемся.

– Давайте навестим мистера Дина.

Они сели в «цивик», и Нигли довезла их до дома Дина. Он открыл после первого же стука. Очевидно, его разбудил шум пролетевшего мимо вертолета и вспышки фар машины Нигли. Дин не походил на ученого. Его можно было принять за тренера из самой обычной средней школы. Высокий, гибкий мужчина лет сорока с копной густых светлых волос. Дин вышел к ним босиком, в спортивных брюках и футболке. Неудивительно, ведь близилась полночь.

– Кто вы такие? – спросил он.

Ричер объяснил, кто они такие и почему пришли к нему.

Дин заявил, что не знает, о чем они говорят.

Глава 84

Ричер ожидал, что Дин будет все отрицать. Ламейсон предупреждал Беренсон, что она должна молчать, и не вызывало сомнений, что с Дином он поступил так же. Однако Дин казался искренним. Он не производил впечатления человека, который что-то скрывает, – скорее, он недоумевал.

– Давайте с самого начала, – предложил Ричер. – Мы знаем, что вы делали с электронными устройствами, и нам известно, почему вы так поступали.

Неожиданно на лице Дина появилось выражение, которое Ричер видел у Маргарет Беренсон.

– Нам известно, что Ламейсон угрожал вашей дочери, – сказал Ричер.

– О чем вы говорите? – спросил Дин.

– Где сейчас ваша дочь?

– Уехала. Ее мать тоже.

– Учебный год еще не закончился.

– Возникло срочное семейное дело.

Ричер кивнул.

– Вы ее отослали. Разумный поступок.

– Я не понимаю, о чем вы говорите.

– Ламейсон мертв, – сообщил Ричер.

В глазах Дина промелькнула надежда. И тут же исчезла.

– Я выбросил его из вертолета, – сказал Ричер.

Дин молчал.

– Вы любите наблюдать за птицами? Подождите денек, а потом отправляйтесь на пару миль на юг и заберитесь на крышу своей машины. Если увидите, как кружат два канюка, значит, койота укусила змея. Если больше двух – Ламейсон. Или Паркер, или Леннокс. Они там все трое.

– Я вам не верю.

– Покажи ему, Карла.

Диксон достала из сумочки бумажник, который она вытащила из кармана Ламейсона. Дин взял его и повернул к свету, горевшему в коридоре. Потом высыпал содержимое на ладонь, внимательно изучил водительское удостоверение Ламейсона, кредитные карточки, пропуск «Новой эры» с фотографией, карточку социального страхования.

– Ламейсон мертв, – повторил Ричер.

Дин положил документы в бумажник и вернул Диксон.

– У вас его бумажник. Но это не доказывает, что он мертв.

– Я могу показать вам его пилота, – предложил Ричер. – Он тоже мертв.

– Он только что приземлился.

– Я только что его убил.

– Вы сумасшедший.

– А вы больше не на крючке у Ламейсона.

Дин ничего не ответил.

– Не торопитесь, – сказал Ричер. – К этой мысли следует привыкнуть. Но мы должны знать, кто к вам приедет и когда.

– Никто не приедет.

– Кто-то должен появиться.

– Об этом речь ни разу не заходила.

– В самом деле?

– Скажите мне еще раз, – попросил Дин. – Ламейсон мертв?

– Он убил четверых моих друзей, – ответил Ричер. – И если бы он до сих пор был жив, можете не сомневаться, я не стал бы терять время на разговоры с вами.

Дин задумчиво кивнул. Он привыкал к этой мысли.

– Но я все равно не знаю, о чем вы говорите, – сказал он. – Да, я подписывал фальшивые бумаги, готов это признать, шестьсот пятьдесят раз, что уже само по себе ужасно, но я это сделал. Однако до сих пор ни разу не шла речь о том, что я должен производить сборку или показывать кому-то, как это делается.

– А кто еще знает, как это делается?

– Да ведь это совсем не трудно. Нужно вставить устройство на место и нажать на кнопку. Нет ничего проще. Иначе и быть не может. Собирать ракету будут солдаты. Не обижайтесь. Я хочу сказать, в боевых условиях, возможно ночью, в спешке.

– Это просто для вас.

– И сравнительно просто для любого другого человека.

– Солдаты ничего не делают до тех пор, пока им не покажут.

– Они, конечно, пройдут обучение.

– С кем?

– Мы подготовили курс в Форт-Ирвине. Наверное, первый класс буду учить я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы