Читаем Джек Ричер, или В розыске полностью

— Невероятно, — сказал Митчелл.

— Так что я могу для вас сделать? — повторила Соренсон.

— Я здесь для того, чтобы наблюдать, — ответил Лестер.

— Потому что вы знакомы с жертвой?

— Нет, лично я его не знал.

— Но он из Государственного департамента?

— Да, все сводится к этому.

— Кем он был?

— Я не могу ответить на ваш вопрос.

— Тогда разворачивайтесь и отправляйтесь туда, откуда приехали. От вас нет ни малейшей пользы.

— Я должен остаться, — сказал Лестер.

— У вас есть сотовый телефон? — спросила Соренсон.

— Да, есть.

— Тогда позвоните в свой офис и получите разрешение рассказать мне все, что необходимо.

Лестер не шевельнулся.

— Ваши друзья из ЦРУ также здесь? — спросил Митчелл.

Лестер принялся демонстративно озираться по сторонам.

— Я больше никого не вижу, — ответил он. — А вы?

— Возможно, они прячутся в тени, — проворчал Митчелл. — У них это хорошо получается, верно?

Лестер не ответил. Зазвонил телефон Соренсон. Простой электронный звук. Она ответила на звонок и выслушала то, что ей сказали.

— Хорошо, я все поняла, спасибо, сэр. — Джулия закончила разговор, пристально посмотрела на Лестера и улыбнулась. — Должно быть, вы ехали очень быстро.

— Должно быть? — переспросил Лестер.

Соренсон кивнула.

— Звонил мой начальник. Он сообщил мне, что вы уже в пути. Слухи распространяются быстро. Он сказал, что вас следует ждать в течение ближайших десяти минут.

— Дороги сейчас практически свободны, — сказал Лестер.

— И мой начальник сказал мне, кем был убитый.

Лестер не ответил.

— И кем же он был? — спросил Доусон у Соренсон.

— Судя по всему, работником посольства.

— Один из наших?

— Да.

— Дипломат?

— Какой-то атташе.

— Из высшего звена?

— Нет, у меня не сложилось такого впечатления. Но и не младший сотрудник, если судить по его тону.

— Возраст?

— Сорок два года.

— Важная персона?

— Мой начальник не сказал.

— Если специальный агент, отвечающий за расследование, не спит ночью и звонит по телефону, значит, парень — важная персона. Вы согласны со мной? — спросил Митчелл.

— Где он работал? В каком регионе? Какие у него были обязанности? — поинтересовался Доусон.

— Мой начальник мне не сказал. Из чего следует, что речь идет о чем-то весьма деликатном.

«Рубашка куплена в Пакистане или на Среднем Востоке».

— Почему он оказался здесь? — спросил Доусон.

— Я не знаю.

Доусон посмотрел на Лестера и задал тот же вопрос.

— Я не знаю, почему он оказался здесь, — ответил тот.

— В самом деле?

— Да. Именно поэтому я приехал. Потому что мы не знаем.

И тут начал звонить сотовый шерифа Гудмена. Звук был приглушенным — телефон находился у него в кармане — но в тишине он был слышен отчетливо. Все четверо агентов повернулись в его сторону. Гудмен ответил на звонок, и пока он слушал, его глаза нашли Соренсон, и он зашагал к ней. Казалось, полицейский действовал инстинктивно. Он закончил разговор, когда находился в десяти футах от нее, и все держал телефон в руках, но молчал, пока не оказался в пяти футах от Соренсон.

— Звонил мой диспетчер, — сказал он. — Свидетель исчез. Тот парень, с которым вы сегодня беседовали. Он так и не добрался до дома.


Короткий разговор с Маккуином занял некоторое время, так что Ричеру пришлось сворачивать довольно резко. Затем он сильно притормозил, чтобы вписаться в поворот. Мгновение колебался — не ударить ли Алана Кинга по горлу? Джек довольно прочно сидел на своем месте, правая нога нажимала на педаль, левая рука крепко сжимала руль. Из-за крутого поворота и торможения Кинг проснулся. Почти наверняка его шея будет открыта.

Однако Маккуин оставался неразрешимой проблемой, даже на скорости в двадцать миль в час. Теоретически Ричер мог нажать на рычаг и резко отодвинуть свое кресло, возможно, нанести удар локтем, но ему мешал подголовник; кроме того, не следовало забывать о сопутствующих потерях — рядом с Маккуином сидела Дельфуэнсо.

Мать, оставившая дома ребенка.

В двух футах от Маккуина, справа. А он, вероятно, правша. Как и большинство людей.

«У них есть пистолеты».

Поэтому Ричер продолжал вести машину и съехал с автострады. Он снова увидел рекламные щиты, обещавшие заправку и мотель. Обе стрелы указывали направо. Впереди расстилалась дорога в две полосы.

Алан Кинг зевнул.

— Мы съезжаем здесь?

— Это место ничуть не хуже любого другого, — сказал Дон Маккуин.

— Для чего? — спросил Ричер.

— Для заправки бензином, — ответил Маккуин. — Для чего же еще? Сворачивайте направо и поезжайте вслед за указателями.

Глава 26

Ричер свернул направо и поехал в сторону стрелки. Дорога была темной, узкой и совершенно прямой, как многие дороги в Айове. Окружающий ландшафт оставался невидимым, создавалось впечатление, что земля вокруг совершенно плоская. Спящие зимние поля слева и справа тянулись в бесконечность. И пустота впереди. Сплошной мрак. А где-то далеко, в сотне миль, — Миссури. «Может быть, сначала река», — подумал Ричер. Де-Мойн. Он изучал географию в школе. Река под названием Де-Мойн впадала в могучую Миссури в двухстах милях к юго-западу от города Де-Мойн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне