— Напрасная трата времени, парни. Мы проедем двадцать миль и увидим бензоколонку, которая не работает с тех пор, как изобрели неэтилированный бензин.
— Но там был знак, — возразил Маккуин. — Он же должен что-то означать.
— Он означает, что там был бензин, когда вы ходили в начальную школу. По тридцать центов за галлон. И пачка «Лаки страйк» за тридцать центов.
— Я уверен, что они убирают знаки, если колонка закрывается.
— Вы очень доверчивый человек.
— На самом деле — нет, — сказал Маккуин.
Ричер ехал дальше. Поверхность дороги была неровной, и машина начала подпрыгивать на выбоинах. Такой автомобиль не должен ездить по плохим дорогам. Да и Джек был далеко не лучшим водителем. Им обоим было гораздо лучше на автостраде.
— Как ваша голова? — спросил Маккуин.
— С головой у меня все в порядке, — ответил Ричер. — Мне сломали нос, а не череп.
— Хотите еще аспирин?
— Мы уже обсуждали это с мистером Кингом, пока вы спали.
— Он решил страдать без лекарства, — вмешался Кинг. — Похоже, он не хочет лишать Карен ее запасов.
— Аспирин — не то лекарство, которое следует принимать только по указанию врача, — заметил Маккуин. — Она сможет купить еще на бензоколонке. Или парацетамол, или ибупрофен.
— Или пиявки, — сказал Ричер. — Мы отыщем их под грудой сгнивших труб и автомобильных антенн, после того как сломаем замок, который повесили тридцать лет назад.
— Вам нужно проявить терпение, езжайте вперед, — сказал Маккуин.
Джек ехал дальше на юг по узкой неровной дороге, и через две мили оказалось, что он ошибся, а Маккуин был прав. Далеко впереди они увидели слабое желтое сияние в ночном тумане — где-то на горизонте, как маяк, но оно усиливалось, и вскоре возникло совершенно новое здание бензоколонки «Шелл», озаренное бело-желтыми огнями, подобное миражу или приземлившемуся НЛО на четверти акра распаханного под пар кукурузного поля. Здесь имелись две высокотехнологичные помпы, пункт смены машинного масла и магазин со стеклянными стенами, в котором горел такой яркий свет, что его можно было увидеть из космоса.
И он работал.
— Вам следовало мне доверять, — сказал Маккуин.
Ричер сбросил скорость и припарковался. Он выбрал помпу, расположенную как можно дальше от магазина и ближе к дороге, перевел рычаг переключения скоростей на нейтраль и выключил двигатель. Затем небрежно вытащил, словно повинуясь рефлексу, ключи и бросил их в карман.
Алан Кинг это заметил, но ничего не сказал.
— Схема прежняя? — спросил Джек. — Я покупаю кофе, а вы — бензин?
— Меня вполне устраивает, — сказал Маккуин.
Ричер распахнул дверцу, выбрался из машины, немного постоял, потягиваясь, а потом обошел насосы и зашагал к яркому свету. Он видел, что парень за стойкой смотрит в его сторону. Сломанный нос. Очевидно, это зрелище из тех, что неизменно привлекают внимание. Парнишке было не больше двадцати, и он выглядел сонным и заторможенным.
Ричер остановился, прежде чем войти, и оглянулся. Алан Кинг вытащил кредитную карточку и уже собрался накачивать бензин. Маккуин все еще сидел на заднем сиденье. Дельфуэнсо оставалась рядом с ним.
Ричер вошел в магазин. Парень за стойкой посмотрел на него и сдержанно кивнул. Джек подождал, пока дверь закроется, и спросил:
— У вас есть телефон-автомат?
Парнишка заморгал; он открывал и закрывал рот, словно золотая рыбка.
— Я задал не самый трудный вопрос, — сказал Ричер. — Достаточно сказать «да» или «нет».
— Да, — ответил парнишка. — У нас есть телефон-автомат.
— И где он?
— Возле туалета.
— А где туалет?
Парень показал.
Ричер выглянул в окно.
Дверца со стороны Маккуина была распахнута, но он все еще находился в машине. Просто сидел и смотрел вперед.
Джек повернулся в другую сторону и увидел дверь в дальней стене магазина. На ней были наклеены две фигурки — одна в юбке, а другая в брюках. Ричер подошел к двери и распахнул ее. Внутри находился маленький вестибюль и еще двери — одна с фигуркой в юбке, а другая — в брюках. На стене между ними висел новенький телефон-автомат.
Ричер снова оглянулся. Кинг закачивал бензин. Маккуин повернулся боком и поставил обе ноги на землю рядом с машиной. Ничего больше. Он просто хотел вытянуть ноги. И не собирался двигаться.
Пока.
Ричер посмотрел на женский туалет. Окошек нет, второго выхода нет.
Он проверил мужской туалет. Ни окон, ни выхода. Тогда Джек взял несколько бумажных полотенец, вернулся в вестибюль и засунул их в дверной проем так, чтобы дверь оставалась приоткрытой на несколько дюймов. Чуть меньше, чем на четыре дюйма, если быть точным. Затем он подошел к телефону и посмотрел назад. Отсюда он мог видеть часть магазина. И кусочек входной двери. Однако Джек знал, что заметит, если она откроется.
Он очень на это надеялся.
Ричер снял трубку и набрал 911.
Почти сразу же послышался голос диспетчера.
— Где вы сейчас находитесь?
— Соедините меня с ФБР.
— Сэр, где вы сейчас находитесь?
— Не нужно тратить время.
— Вам нужны пожарные, полиция или «Скорая помощь»?
— Мне нужно ФБР.
— Сэр, вы позвонили по номеру девять-один-один.
— А с двенадцатого сентября две тысячи первого года у вас есть кнопка прямой связи с ФБР.
— Откуда вы об этом знаете?