Читаем Джек Ричер, или В розыске полностью

Она припарковалась у тротуара в двадцати футах от машины шерифа, и они вышли на свежий воздух.

Глава 48

Они обнаружили Гудмена там, где он упал, на спине, около переднего колеса машины. Его глаза были полны дождевой воды. Новые капли падали в крошечные водоемы, переполняли их и стекали по щекам, точно слезы. Его рот был открыт, и вода заливалась в горло. Одежда шерифа промокла. Он выглядел как утопленник. Кожа стала ледяной. Пульс отсутствовал. Гудмен казался вялым, слабым и пустым; такими бывают только мертвецы. Невидимое напряжение тысяч мышечных волокон исчезло.

«Он был старым человеком и не спал очень долго, – подумал Ричер. – Теперь для него все закончилось».

– Сколько ему было лет? – спросил Джек.

– Около семидесяти, – ответила Соренсон. – В любом случае он умер слишком рано. Шериф Гудмен был хорошим человеком. Добрым, как его имя. Это сердечный приступ?

– Наверное, – сказал Ричер. – Стресс, переутомление и беспокойство. Что-то в этом роде. Паршивые вещи для человека. Полицейским следует больше платить.

– Тут я с вами не стану спорить.

– Он рассказал нам все, что мы должны знать?

– Вряд ли он знал то, что нас интересовало.

– Нужно сообщить о его смерти.

Они вернулись в машину Соренсон, и она позвонила в полицейский департамент. На звонок ответила дежурная женщина, и Джулия рассказала ей о смерти шерифа. Женщина заплакала. Соренсон отключилась, и они остались ждать, замерзшие, промокшие и усталые, глядя сквозь ветровое стекло в пустоту и почти не разговаривая.


Первым на машине помощника шерифа приехал очень крупный мужчина лет тридцати пяти, светловолосый, тучный и краснолицый, в надетой поверх формы толстой нейлоновой куртке с сержантскими нашивками на рукавах. Он подошел к окну машины Соренсон, наклонился, куртка распахнулась, и Ричер увидел черную метку с именем Пуллер на одном кармане рубашки и звезду шерифа на другом. На звезде было написано Заместитель начальника. Пуллер постучал по стеклу толстыми покрасневшими костяшками пальцев. Соренсон не стала опускать стекло, а просто показала рукой. Пуллер направился к машине шерифа короткими нервными шагами, словно подходил к укрепленным позициям врага; словно ожидал, что вооруженный противник откроет огонь. Он обошел машину и остановился. Посмотрел вниз. Затем шагнул в сторону, согнулся, и его вырвало на обочину.

Ричер заметил, что дождь прекратился.

Пуллер очень долго выпрямлялся, устремив взгляд в сторону пустых полей. Кожа на его лице позеленела. Нет, он не сожалел о смерти старика, его ошеломил вид трупа. Ричер вышел из машины. Над дорогой все еще поднимался пар, но воздух показался ему неожиданно свежим и сухим. Соренсон выбралась со своей стороны. Пуллер двинулся им навстречу, и они остановились между машинами.

– Вы заместитель шерифа? – спросила Соренсон.

– Думаю, да, – ответил Пуллер.

– Тогда вы ошибаетесь. Теперь вы шериф. Во всяком случае, исполняете его обязанности. И вам нужно многое сделать. К примеру, вы должны ввести нас в курс дела.

– О чем вы?

– Здесь пропал ребенок.

– Я не следил за событиями.

– Почему?

– Главным образом я занимаюсь движением. До автострады и обратно. До Города греха. Ну, вы знаете, у меня радар…

– Но вас ведь поставили в известность о том, что происходило здесь прошлой ночью?

– Нас всех собрали и рассказали.

– Вы отслеживали ситуацию?

– Я занимаюсь транспортом и движением.

– А разве шериф Гудмен не перевел вас на расследование?

– Он нас всех перевел.

– Так почему же вы не отслеживали новости?

– Он не дал мне конкретных указаний.

– Тебя в детстве не роняли на голову? – спросил Ричер.

Человек по имени Пуллер не ответил.

– Позвони диспетчеру, организуй «Скорую помощь», чтобы они увезли тело.

– Хорошо.

– Потом свяжись с семьей шерифа Гудмена.

– Хорошо.

– Затем в похоронное бюро.

– Откуда?

– С любого телефона. Только позаботься о том, чтобы он не находился рядом со мной.

Человек по имени Пуллер вернулся к своей машине, а Ричер и Соренсон направились к дому соседки Дельфуэнсо.


Соседке Дельфуэнсо было немногим больше тридцати лет. Дочь оказалась ее десятилетней версией, только прямой, стройной и без морщин. Дочку звали Паула. Она жила в задней комнате. Дорогу оттуда не было видно. Вообще, вид из окна открывался только на грязь. Она играла в электронную приставку, подсоединенную к телевизору. На экране происходили самые разные события, но главным образом взрывы. Крошечные мультяшные фигурки испарялись в облаках дыма размером с мяч для гольфа.

– Извините, но мне нужно на работу, – сказала соседка.

– Я понимаю, – ответила Соренсон, словно поверила ей.

Ричер тоже понимал. Он читал газеты. Он слышал, как разговаривают люди. Он знал, что работу легко потерять и трудно вернуть.

– Я говорила им, чтобы они не открывали двери, – сказала соседка.

Соренсон посмотрела на девочку и спросила:

– Паула, зачем ты это сделала?

– Я не открывала, – ответила девочка.

– А почему дверь открыла Люси?

– Потому что мужчина позвал ее по имени.

– Он позвал Люси по имени?

– Да, он сказал: «Люси, Люси».

– А что еще он сказал?

– Я не слышала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Ричер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы