Читаем Джек Сумасшедший король полностью

— Эй, Джек! Глянь-ка сюда, — шепотом позвал Сэм. — Гроб короля Берда. А вот этот, рядом, совсем новенький…

— Джеральд, сын Берда, внук Висмара, правнук Тромма, наследный король Бесклахома — королевства среди гор, княжества Ирвингоут, а также земель… — медленно читал Джек.

Его голос невольно дрожал. Он чувствовал непонятное родство с прахом великих королей. Ему казалось, что он был здесь тысячу раз, когда ему требовался совет или утешение, и дух предков, витающий над гробницами, всегда дарил поддержку и понимание…

— Сэм! Я хочу его видеть. — Джек почему-то даже не удивлялся кощунственности своего желания.

— Ты хочешь вскрыть гроб?! — попятился пес. — Это уж слишком! Это ты без меня! В чем, в чем, но в святотатстве я не помощник.

— Сэм, брат мой мохнолапый, — мягко, но строго заговорил Джек, — пойми меня правильно. Здесь какая-то тайна… Здесь скрыты те нити, что связывают нас всех вместе. Мы должны разобраться. Сейчас или никогда!

— К праху я не прикоснусь! — уперся Вилкинс.

— Ты просто посмотри… Я хочу, чтобы был хоть один свидетель. Все остальное — это мой крест и моя судьба.

Джек взялся за крышку гроба и рывком поднял ее над телом. Оно было покрыто парчовой тканью. Медленно, почти не дыша, Сумасшедший король отодвинул ткань с лица покойника.

— Господи, спаси и помилуй! — взвыл пес. — Это же ты! В каменном гробу лежало тело человека, как две капли воды похожего на Джека. Сам Джек невольно отступил назад и задел рукой тройной подсвечник. Одна свеча закачалась и упала прямо в гроб, на лицо короля Джеральда. Сэм и Джек бросились вперед одновременно. Сумасшедший король первым схватил не успевшую погаснуть свечу и вернул ее на место. А пес круглыми от изумления глазами уставился на гроб: на щеке трупа, в том месте, где ее коснулось пламя свечи, кожа сплавилась и застыла каплями…

— Не может быть!.. Джек! Это же воск! Восковая статуя!

Король Лоренс с пятьюдесятью наемниками личной охраны безуспешно стучал в ворота замка. Лагун-Сумасброд философски наблюдал за наивной суетой короля, никак не желавшего понять, что ворота заперты, дворец готов к обороне, а взять эти стены столь малым количеством воинов невозможно. «Да… Похоже, королева Морт не слишком верная супруга. Конечно, заговор против короля объясняет многое. Монахов-убийц, естественно, казнили бы. А вот она… она бы осталась полновластной вдовствующей королевой. Не совсем понятно, чем же ей мешает Джек. Даже если он и вправду один из незаконнорожденных сыновей короля Берда, то прав на престол у него почти никаких… Вот где неувязочка. Итак, проблема в Джеке!»

Неясный шум прервал течение мыслей старого колдуна. В сумраке ночи вдоль крепостной стены двигались две фигуры: крепко сложенный мужчина в монашеской рясе и огромный лохматый пес…

После посещения королевского склепа Джек и Сэм вернулись в подземный ход и двинулись дальше. Переполненные впечатлениями, ошарашенные собственным открытием, они молчали всю дорогу. Ход вывел их к крепостной стене. Внутрь замка попасть не удавалось. Возможно, существовал тайный лаз в стене, возможно, королева пользовалась веревочной лестницей… В общем, гадать не было времени. Заметив невдалеке свет факелов, Джек с Сэмом решили, что именно там можно будет найти короля Лоренса и Лагуна-Сумасброда. Все оказалось именно так, как они предполагали. Джек пошел к королю, а серый пес бросился к своему учителю. Черный конь наклонил голову, и Вилкинс бегло рассказал обо всем, что с ними произошло.

— Вот оно — недостающее звено! — почти стихами проорал Лагун, но в общем шуме на это никто не обратил внимания.

— Что будем делать, сэр Джек? — мрачно поинтересовался Лоренс, — Ворота заперты, все верные мне люди здесь. Во дворце лишь черная стража моей жены, ну, не считая разных там поваров, конюхов, лакеев…

— А преданные рыцари и дворяне?

— Рыцарей почти нет, — обреченно махнул рукой король. — Лучшие погибли в бою с драконом. Осталось несколько человек… кто просто пьет, кто волочится за дамами — в общем, настоящих воинов мало. Стража королевы расправится с ними за полчаса.

— Может быть, есть какой-то тайный ход?

— Увы! Если бы он был, я не торчал бы здесь как дурак, штурмующий собственный замок!

— Тогда остается надеяться на чудо, — сказал Джек, — А напомните-ка, что это за окно светится в угловой комнате башни?

— Оружейная комната… там собрано много реликвий. По вечерам сэр Гретхэм… Господи! — Король Лоренс хлопнул себя по лбу. — Сэр Гретхэм — старый друг моего отца, наш с Джеральдом учитель и наставник. Нужно докричаться до него — он непременно поможет.

Однако докричались до старого рыцаря не сразу. Когда наконец в окне показался силуэт сэра Гретхэма, все облегченно вздохнули. Несмотря на преклонные годы, бывалый воин был в прекрасной форме, бодр духом и крепок телом. А главное, безоглядно предан своему сюзерену. Быстро уяснив суть дела, он крикнул Лоренсу, что скоро вернется, и исчез.

Перейти на страницу:

Похожие книги