— Потому что я знаю одного человека, который прекрасно разбирается в ловушках и который совершенно точно ходил поблизости прошедшей ночью.
Я могла поклясться, что моя теория показалась им не такой уж дикой.
— Улыбочку на камеру! — воскликнула Нелли.
Чарли отвернулся, когда мрачную рощицу озарила вспышка белого света.
— Минуточку, сейчас сделаю еще для верности.
Лучезарно улыбаясь, Нелли вынула из камеры пластину, положила ее в тонкий жестяной ящик и щелкнула замком. Аккуратно вынимая пробку из серебряной трубки и засыпая в лампу порошок для вспышки, она что-то напевала себе под нос.
Хэнк Хадсон нисколько не смутился, выслушав мое предположение о том, что козленок был частью его ловушки. Мы перехватили его дилижанс на дороге несколько минут спустя.
— А мне нравится ход ваших мыслей, барышня! — воскликнул он. — Дерево хоть было здоровое? Его можно согнуть?
— Не знаю… наверное. — Я не знала, чего именно ожидать от зверолова, но он как-то странно оживился, слезая с экипажа, чтобы вместе с нами осмотреть место трагедии.
— Как высоко была привязана веревка?
— Совсем не высоко, — ответила я. — Почти у самой земли.
— Хм, тогда это не силки.
Мы дошли до места, и Хадсон поморщился, увидев останки.
— Ну и неряха этот ваш зверь. Я вам говорил приглядывать друг за другом.
Он замолчал и какое-то мгновение задумчиво разглядывал Чарли, но тут же повернулся и обратил взгляд на следы когтей.
— Так, посмотрим. Может, молодой медведь помечал территорию. Они так делают — сдирают кору с деревьев.
Он привстал на колени, чтобы рассмотреть царапины.
— Только уж слишком низко для медведя.
— А что вон там? — указал Чарли.
Хэнк посмотрел на ствол вверх.
— Похоже на дупло или отверстие от сучка. Может, птичье гнездо. А может, и ничего. Могу подсобить, если хочешь залезть и посмотреть.
Полицейский посмотрел на него с опаской, но принял предложение помощи и залез на первую ветвь, после чего уже сам подтянулся и нашел опору для ног, чтобы лучше рассмотреть дупло.
Хэнк между тем снова нагнулся и потер пальцем отметины на коре.
— Что скажете? — спросил Джекаби. — Вам доводилось видеть нечто подобное?
— Три когтя. Похоже на следы, которые оставляет Роузи… — Зверолов замолчал.
— И на следы, которые мы видели у фермы, — закончила за него я, поняв, что ему в голову пришла та же мысль. — Меньше, но похожи.
— Те следы у Брисби точно были подделкой. — Хадсон повернулся к Джекаби. — Если только ты не знаешь то, что неизвестно мне.
— Да, те следы были фальшивые, — сказал Джекаби с блеском в глазах. — А эти… — Он покачал головой. — Нет, они не могут быть драконьими. Драконы давным-давно вымерли. Даже в библейские времена они были под угрозой исчезновения, потому так редко и упоминаются в Священном писании. Эти же следы оставило живое существо.
— Драконы упоминаются в Библии?
— Помилуйте, Хадсон! Им как раз посвящены одни из лучших отрывков. У Исайи есть несколько особенно ярких пассажей о божественной ярости, и там говорится не только о драконах, но и о единорогах, сатирах и кое о чем другом… о совах, по-моему.
— Надо было чаще ходить в воскресную школу в детстве, — пробормотал Хадсон.
— Вы говорили, что какие-то небольшие драконы дожили до настоящего времени, — сказала я.
— Да, — согласился Джекаби. — Существует несколько восточных видов, но они настолько малы, что вряд ли представляют угрозу даже для крыс. По крайней мере, ничего подобного они сотворить не могли бы, — добавил он уже не слишком уверенно и снова посмотрел на следы когтей.
— Вы ведь что-то видите, сэр, не так ли? — спросила я.
Мой шеф только нахмурился. Если он и хотел ответить, то его прервали яростное трепыханье крыльев и треск ломаемых ветвей у нас над головами. Чарли полетел вниз, царапая пальцами ствол в поисках, за что бы ухватиться. Наконец он зацепился ногами за нижнюю ветку и повис вниз головой, словно летучая мышь. Его мундир накрыл ему голову. Над ним пронзительно крикнула бело-коричневая сова и полетела в чащу леса.
Чарли висел, слегка раскачиваясь и пыхтя под своим мундиром, стараясь отдышаться.
— Вроде бы тут что-то говорили о совах? — усмехнулся Хадсон.
Джекаби не разделял его веселья. Он продолжал внимательно рассматривать рваные отметины, и на его лице все сильнее сгущались тучи мрачного предчувствия. При виде его выражения по моей спине пробежал холодок.
Поляну вновь озарила вспышка белого света.
— Получилось! — воскликнула Нелли. — Это точно пойдет в печать.
Глава двадцать пятая
Нелли Фуллер привезла с собой десяток запасных фотографических пластин и намеревалась сделать как можно больше снимков для своей статьи. Когда мы вернулись на ферму, Брисби немного попозировал, но без особого энтузиазма: было заметно, что его очень расстроила ужасная гибель козленка.