Читаем Джекаби. Книги 1 - 4 полностью

— Мисс Рук в чем-то права. Благой и Неблагой дворы — оба потеряли своего короля. Араун оставил после себя пустоту. Дела могут осложниться, если никто не предложит более-менее законную кандидатуру.

Алина все еще сомневалась. Неуверенно взяв корону, она осмотрела ее.

— Ничто уже никогда не будет прежним, — прошептала она.

— Может, и к лучшему, что ничто не вернется к прежнему состоянию, — тяжело произнес Джекаби. — Некоторые времена в истории не повторяются. Нам кажется, что это конец, но это может быть и началом.

— Если должны появиться мосты, то им потребуются охранники, стражи, которые будут охранять покой, — сказала я. — Те, кто одной ногой стоит в мире магии, а другой — в мире людей. Хранитель Завесы — это достойная должность для того, кто ищет цель в своей жизни.

Алина перевела взгляд с короны на меня.

— Я не могу. Я этого не заслуживаю.

— Конечно, не заслуживаешь, — согласилась я, тяжело вздыхая. — Так это не работает. Ты не заслуживаешь, но все равно берешь на себя ответственность. Чарли тоже так подумал бы.

— Кстати, если тебе понадобятся рабочие, чтобы восстановить старый замок, то я знаю кое-кого, кто умеет творчески использовать пространство, — добавил Джекаби. — Думаю, будет приятно получить место, которое можно было бы снова назвать домом.

— Суверена Ом-Кайни, хранительница Завесы, — пробормотала Алина, словно пробуя на вкус это предложение, и опустила на голову корону. — Вы уверены?

— Нет и никогда не будем уверены, — слабо улыбнулся Джекаби. — Удачи, ваше величество.

Алина приказала разойтись всем выжившим воинам. Никаких репараций. Никаких пленников и наказаний. Все послушались.

Я, честно говоря, даже не ожидала такого. Никто не усомнился в ее праве на власть. Неблагие создания были только рады вернуться в свои леса и норы. Тем, кто захотел унести своих павших товарищей, позволили это сделать. Гоблины забрали своих мертвецов, а также прихватили немало чужих, особенно с дорогим оружием или полными карманами.

Постепенно поле боя опустело. Осталось лишь тело Чарли. Мы перенесли его вниз и положили рядом с погибшими полицейскими, пришедшими ему на помощь. Алина встала над ним.

— Город почтит его память, — сказала я ей. — На этот раз люди узнают правду. Марлоу проследит за этим. Я тоже прослежу…

В горле у меня пересохло.

— Он никогда не стремился к почестям, — возразила Алина.

— Нет. Но Нью-Фидлем был его городом, а он был хранителем его спокойствия. Я думаю, они должны знать.

Я посмотрела на Чарли. Выражение его лица было грустным. Все происходящее казалось каким-то нереальным.

— Придешь на похороны?

— У нас свои ритуалы, — ответила Алина.

— Эбигейл, — раздался позади меня нежный голос Дженни, — ты готова?

— Подожди, — остановила меня Алина. — Прежде чем ты уйдешь…

Она вытянула руку, и я протянула свою в ответ.

— Оно принадлежало нашей матери. Казимир хотел подарить его тебе. Он хотел…

Она не закончила фразу.

Я взяла кольцо. Его окружала яркая аура, в которой было много от Чарли. Он держал в своих руках это кольцо, вертел его в пальцах, прижимал к сердцу. Грудь мою пронзила боль.

— В глазах Казимира вы уже были семьей, — продолжила Алина. — А я была так слепа. Я не ожидаю, что ты полностью доверишься мне, но знай, что теперь ты принадлежишь к роду Ом-Кайни. Если тебе понадобится наша помощь, только позови.

Я кивнула.

— Спасибо. Как бы то ни было, думаю, он гордился бы тобой.

— Он всегда гордился, — шмыгнула она носом. — И мне следует хотя бы начать оправдывать его веру в меня.


Обратный путь на Авгур-лейн прошел в тишине. Я не помню, как садилась в повозку, как не помню, и кто ею управлял. Помню, что Джекаби несколько минут рассматривал меня, сжав губы, но ничего не говорил. Я этому была только рада. Мне не хотелось разговаривать и не хотелось, чтобы меня утешали. Теперь, когда война закончилась, мне хотелось лишь скорбеть.

Но спокойно скорбеть не получалось. Зрелище мне открывалось беспощадное. Весь воздух вокруг меня наполняли огни, разноцветные пятна и запахи, такие сильные, что я не могла их выносить. Как будто я вошла в самую гущу какого-то безумного парада и не могла выбраться. Мир, каким я его знала, тоже меня окружал, но казался почти полностью скрытым под диким кошмаром. Когда я закрывала глаза, становилось еще хуже: пропадало только обыденное, а фантастическое оставалось. Все это выматывало меня и лишало сил.

Когда мы вышли перед домом Джекаби, мне пришлось остановиться и постоять, чтобы как-то привыкнуть к окружающей меня действительности.

— Мисс Рук, — взял меня под локоть Джекаби.

— Это… с-с-слишком, — выдавила я.

— А, ну да, — кивнул он. — Соль и шалфей, узлы и вырезанные знаки. Должно быть, дом в ваших глазах сверкает и переливается защитными чарами. Я буду скучать по ним.

— Все это и еще больше, — призналась я. — Как будто смесь цвета объятий озабоченного отца и укуса кошки-матери. И другое тоже. По всему дому и по дорожке течет река светлых аур. Калейдоскоп чувств, намерений и потенциалов.

— Наши недавние гости, — подтвердил Джекаби. — Понадобится некоторое время, чтобы их следы угасли. Но вы привыкнете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джекаби

Карта
Карта

Эбигейл надеялась, что день её рождения пройдет незамеченным, тем более, что она не собиралась его отмечать, но у её работодателя, детектива, занимающегося расследованием сверхъестественных дел, Р. Ф. Джекаби, иные планы. Использование батареи магических хлопушек для празднества перенесло эту парочку неизвестно куда во времени и пространстве, к загадочной карте, которая может привести к забытым сокровищам. Джекаби намерен подарить Эбигейл то, что считает лучшем подарком на свете — приключения. Эбигейл и Джекаби придется приручить огромного (и хищного) кролика, защитить замок, и научиться мастерски управлять дирижаблем, если они хотят отыскать сокровище и вернуться живыми обратно в Нью Фидлхэм. Номер в серии: 1, 5.    

Вислава Шимборская , Карел Чапек , Педро Альмодовар , Уильям Риттер

Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы / Поэзия / Проза

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика